Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos rapports seraient probablement beaucoup » (Français → Anglais) :

Compte tenu de la rapidité de la croissance en Russie, en Inde, et particulièrement en Chine, le Canada pourrait très bien, d'ici deux ou trois ans, occuper une position enviable en matière d'investissements directs dans ces pays, ce qui signifie que le commerce des sociétés affiliées étrangères et le commerce des services avec ces pays seraient probablement beaucoup plus importants.

It may well be that at the current rates of growth in Russia, India and particularly China, in two or three years from now we could have a substantial direct investment position with them and, if that is the case, significant foreign affiliate trade and presumably much more trade in services with those countries as well.


De plus, comme plusieurs provinces n'ont pas un système officiel de déclaration des suicides liés au jeu, ces nombres seraient probablement beaucoup plus élevés si tous ces suicides étaient déclarés.

In addition, of course, many provinces do not have a formal reporting system for gambling-related suicides, so these numbers would probably be a whole lot higher if all gambling-related suicides were reported.


Un juge allemand d’une juridiction supérieure a avoué avoir beaucoup de mal à comprendre la raison du délai entre la fin de la procédure orale et l’annonce de la décision préjudicielle, et a déclaré que des délais semblables dans un contexte purement national seraient probablement considérés comme abusifs ou illégaux.

One German judge from a higher court had particular difficulty in understanding the reason for the delay between the end of the oral procedure and the handing down of the preliminary ruling, and that similar delays in a purely domestic context would probably be considered abusive or illegal.


Si nous faisions un suivi sérieux de ces choses-là, nos rapports seraient probablement beaucoup plus utiles.

If we had more serious follow-up on those, we could probably have much more useful reports.


17. est préoccupé par le fait que, tout dernièrement, dans le rapport sur l'état de mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, la Commission a dit considérer que les objectifs à mi-parcours de cette stratégie ne seraient probablement pas atteints; souligne la nécessité de se concentrer sur les principales actions relevant de la stratégie de Lisbonne qui ont des incidences budgétaires et de les traiter en priorité dans le cadre du budget pour 2005, pour accélérer la réalisation des objectifs fixés, en renforçant en particulier les éch ...[+++]

17. Is worried by the recent assessment by the Commission, in the progress report on implementing the Lisbon Strategy, to the effect that the strategy's mid-term objectives are unlikely to be realised; highlights the need to concentrate its efforts and, within the 2005 budget, prioritise the key Lisbon Strategy measures with budget relevance in order to speed up the achievement of the objectives set, strengthening, in particular, social partner interchange and improving the position of workers within the European economy and the libe ...[+++]


17. est préoccupé par le fait que, tout dernièrement, dans le rapport sur l'état de mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, la Commission a dit considérer que les objectifs à mi-parcours de cette stratégie ne seraient probablement pas atteints; souligne la nécessité de se concentrer sur les principales actions relevant de la stratégie de Lisbonne qui ont des incidences budgétaires et de les traiter en priorité dans le cadre du budget pour 2005, pour accélérer la réalisation des objectifs fixés, en renforçant en particulier les éch ...[+++]

17. Is worried by the recent assessment by the Commission, in the progress report on implementing the Lisbon Strategy, to the effect that the strategy's mid-term objectives are unlikely to be realised; highlights the need to concentrate its efforts and, within the 2005 budget, prioritise the key Lisbon Strategy measures with budget relevance in order to speed up the achievement of the objectives set, strengthening, in particular, social partner interchange and improving the position of workers within the European economy and the libe ...[+++]


17. est préoccupé par le fait que, tout dernièrement, dans le rapport sur l'état de mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, la Commission a dit considérer que les objectifs à mi‑parcours de cette stratégie ne seraient probablement pas atteints; souligne la nécessité de se concentrer sur les principales actions relevant de la stratégie de Lisbonne qui ont des incidences budgétaires et de les traiter en priorité dans le cadre du budget pour 2005, pour accélérer la réalisation des objectifs fixés; se redit favorable à des mesures co ...[+++]

17. Is worried by the recent assessment by the Commission, in the progress report on implementing the Lisbon strategy, to the effect that the strategy's mid-term objectives are unlikely to be realised; highlights the need to concentrate its efforts and, within the 2005 budget, prioritise the key Lisbon strategy measures with budget relevance in order to speed up the achievement of the objectives set; reiterates its support for Community measures targeted at SMEs especially in view of promoting competitiveness in a fully integrated s ...[+++]


71. constate que la détection des irrégularités ou fraudes relève des États membres (lesquels ont obligation de les communiquer à la Commission), des services de la Commission, de l'OLAF et de la Cour des comptes, mais que les États membres, ainsi qu'il ressort du rapport spécial n° 10/2001 de la Cour des comptes, sont loin de satisfaire totalement à l'obligation qui leur est faite de communiquer les irrégularités en matière de Fonds structurels et que les chiffres constatés sont probablement ...[+++]

71. Notes that detecting irregularities or fraud comes under the responsibility of the Member States (which are obliged to report them to the Commission), Commission departments, OLAF and the Court of Auditors, but that the Member States, as is pointed out in Court of Auditors' Special Report 10/2001, by no means meet their obligation in full to report irregularities relating to the Structural Funds and that the figures established are likely to be much higher in reality;


La seule chose qui pourrait être pire que leur appropriation éhontée des politiques des conservateurs et de leurs résultats serait que les libéraux mettent en place des politiques libérales qui seraient probablement beaucoup plus nuisibles pour l'économie canadienne.

The only thing worse than the Liberals blatantly stealing Conservative policies and taking credit for the results would be if they were to implement Liberal policies which would probably be far more deleterious for the Canadian economy.


Beaucoup de nos activités ou de nos programmes seraient probablement difficilement réalisables sans l'aide de Radio-Canada.

Many of our activities and programs would probably be very hard to carry out without the assistance of Radio- Canada.


w