Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos prédécesseurs au sénat nous rappelle " (Frans → Engels) :

Nous vous renvoyons à la correspondance ci-jointe et vous signalons que le Comité mixte n'a toujours pas reçu de réponse à la lettre du 4 septembre 1996 de nos prédécesseurs et à leurs rappels subséquents.

We refer you to the enclosed correspondence and note that the committee has yet to receive a reply to our predecessor's letter of September 4, 1996 and subsequent reminders.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, il y a des moments où le travail de nos anciens collègues et de nos prédécesseurs au Sénat nous rappelle l'importance de notre histoire commune.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, there are occasions when the work of those who previously served among us in this place, and before some of us arrived, remind us of the importance of the history we share.


Disons-le clairement, aucun de nos prédécesseurs au Sénat ne reconnaîtrait la mesure dont nous sommes saisis comme étant une loi du Parlement.

Because let us be very clear, what is before us now is not what any of our predecessors in this chamber would have recognized as an act of Parliament.


Si nous sommes ici aujourd'hui, assis aux fauteuils qu'ont occupés nos prédécesseurs au Sénat, c'est parce que l'on nous a confié la responsabilité d'adopter des lois pour la paix, l'ordre et la bonne gouvernance.

If we are here today, sitting in the same seats occupied by our predecessors in the Senate, it is because we have been given the responsibility of passing laws to ensure peace, order and good government.


J’adresse mes félicitations au comptable, M. Taverne, et à son prédécesseur, Brian Gray, tout en réitérant mon incompréhension au sujet des capitaux propres négatifs de 47 milliards d’euros, ce qui est dû, pour l’essentiel, au fait que nous ne comptabilisons pas les créances que nous avons sur les États membres au titre de leurs engagements pour les pensions du personnel, dont le montant total - je le rappelle - s’élève ...[+++]

I would like to congratulate the accounting officer, Mr Taverne, and his predecessor, Brian Gray, while reiterating my incomprehension regarding the negative equity of EUR 47 billion, which is essentially due to the fact that we are not accounting for the claims that we have on Member States based on the commitments that they have made for staff pensions. I would like to remind you that the total amounts to EUR 38 billion as at 31 December 2008, which is an increase of EUR 4 billion per year.


Nous savons bien que le président Bush tient les rênes du pouvoir, et la façon dont vous rugissez, Monsieur le Ministre, nous rappelle la manière dont l’un de vos prédécesseurs - Klaus Töpfer, en l’occurrence - avait rugi en 1992, alors que nous nous trouvions dans une situation en tous points semblable.

We know that President Bush holds the reins of power, and the way you, Minister, roar is reminiscent of the way one of your predecessors – Klaus Töpfer – roared in 1992, when we were in much the same situation.


Permettez-moi de vous rappeler que lorsque nous avons constaté que l'Union européenne accusait un retard dans le domaine de la société de l'information, votre prédécesseur, M. Bangemann, a créé une plate-forme qui allait stimuler les États membres à rattraper ce retard.

I would like to remind you that when the European Union realised that we had fallen behind in the area of the information society, your predecessor Mr Bangemann brought into being a platform that encouraged European Member States to catch up.


Je voudrais profiter de cette occasion pour rappeler à Mme la commissaire certaines demandes et initiatives de ce Parlement européen auxquelles son prédécesseur n'a pas encore donné suite et qui nous tiennent plus à cœur que les quotas.

I should like to take this opportunity to remind the Commissioner of some requests and initiatives of this Parliament which her predecessor did not follow up and which are closer to our hearts than the quotas.


Il importe de rendre hommage à nos prédécesseurs et de nous rappeler combien d'efforts nous avons consacrés à ces initiatives.

It is important to pay tribute and remind ourselves of how much effort we have put into these initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos prédécesseurs au sénat nous rappelle ->

Date index: 2022-04-21
w