Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos politiciens améliorent concrètement " (Frans → Engels) :

Q5 : Un renforcement de la transparence, de la comparabilité et de l’attention accordée aux besoins des investisseurs au niveau de la distribution des parts de fonds pourrait-il améliorer concrètement le fonctionnement des marchés européens de fonds d’investissement et le niveau de protection des investisseurs ?

Q5 : Will greater transparency, comparability and attention to investor needs in fund distribution materially enhance the functioning of European investment fund markets and the level of investor protection?


De nouveaux efforts sont donc nécessaires de la part des institutions et des organes de surveillance si l'on veut améliorer concrètement le fonctionnement du système. La Commission partage cette analyse et proposera un certain nombre de mesures:

Further efforts are therefore required by the institutions and supervisory bodies to improve the practical functioning of the system.The Commission shares this analysis and will bring forward a number of measures :


On veut que nos politiciens améliorent concrètement notre qualité de vie sans se chicaner pendant des décennies sur des virgules.

They want their politicians to improve their quality of live in a real, concrete way, without arguing endlessly about minor details.


En s’appuyant sur ce qui a été réalisé jusqu’à présent, la Commission proposera des améliorations concrètes afin de consolider les pratiques et d’améliorer la transparence, la prévisibilité et, partant, l’efficacité des règles existantes.

Building on what has been achieved so far, the Commission will propose practical improvements to consolidate practices and improve the transparency, predictability and thus effectiveness of existing rules.


Afin d'améliorer concrètement la situation, le Conseil a recommandé la création d'un système de brevet communautaire visant à remédier aux lacunes actuelles de la protection juridique des inventions, dans le but de stimuler les investissements dans la recherche et le développement et de contribuer à la compétitivité de l'économie dans son ensemble.

As one concrete measure for improvement, the Council called for the creation of a Community patent system to address existing shortcomings in the legal protection for inventions thus giving an incentive for investments in research and development and contributing to the competitiveness of the economy as a whole.


Compte tenu de l'expérience pratique acquise récemment concernant la mise sur le marché d'OGM, la Commission a décidé que des améliorations concrètes pourraient être apportées au système afin de renforcer la cohérence scientifique et la transparence des décisions en la matière et de parvenir à un consensus entre toutes les parties intéressées.

In light of recent practical experience acquired with the placing on the market of GMOs, the Commission has decided that practical improvements could be made to the system to improve the scientific consistency and transparency for Decisions on GMOs and develop consensus between all interested parties.


Bien qu'il ait contribué à la sensibilisation des citoyens et permis des améliorations concrètes dans des domaines importants, il s'est limité aux organismes génétiquement modifiés (OGM) et à des questions éthiques spécifiques, sur lesquelles s'est focalisée l'opinion publique.

While the public debate has contributed to awareness and concrete improvements on important issues, it has also focused narrowly on genetically modified organisms (GMOs) and specific ethical questions, on which public opinion has become polarised.


1. Le délégué à la protection des données peut faire, en vue d'améliorer concrètement la protection des données, des recommandations à l'institution ou à l'organe communautaire qui l'a désigné et conseiller ces derniers ainsi que le responsable du traitement concerné sur des questions touchant à l'application des dispositions relatives à la protection des données.

1. The Data Protection Officer may make recommendations for the practical improvement of data protection to the Community institution or body which appointed him or her and advise it and the controller concerned on matters concerning the application of data protection provisions.


L'objectif du Conseil est l'amélioration concrète de la gestion de l'aide communautaire aux pays tiers, amélioration nécessaire à la crédibilité internationale de l'Union européenne, à la visibilité et à l'efficacité de son action extérieure dans son ensemble C'est pourquoi le Conseil se félicite des intentions de la Commission dans ce domaine.

The Council's objective is the concrete improvement of the management of Community aid to third countries an improvement that is necessary for the European Union's international credibility and the visibility and effectiveness of its external action as a whole. The Council therefore welcomes the intentions expressed by the Commission in this area.


Il a déclaré que cet accord représente "une amélioration concrète et importante des conditions des travailleurs agricoles, d'autant plus significative que ce secteur se trouve à un moment crucial de son évolution".

He said the agreement represented, "an important and concrete improvement in employment conditions for agricultural workers, which is all the more significant because the sector concerned is at a crucial stage of development".


w