Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos marchés nous ne pourrions jamais vendre " (Frans → Engels) :

Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

It also asks if we could better prioritise the use of our capacities to ensure that, while all market access complaints are properly considered, the EU targets the most pressing problems.


Pour vendre sur ces marchés, il nous faut des technologies motrices.

To sell into those markets we need domestic technology drivers.


L'Europe, comme l'Asie, bénéficie d'une grande diversité de traditions culturelles et linguistiques, mais notre héritage commun (de conflits autant que de coopération) nous a amenés à entreprendre la plus vaste opération d'intégration jamais réalisée dans l'histoire, avec un marché unique formant un seul espace économique européen, et depuis 1999, une monnaie unique de rang mondial.

Europe, like Asia, draws benefit from a rich diversity of cultural and linguistic traditions, but our shared heritage (of conflict as well as of cooperation) has led us to undertake the most far-reaching exercise in regional integration in the world, with a single market uniting the European economic space, and since 1999 a single currency of global importance.


Quelqu'un s'est rendu compte que nous pouvions mettre ce produit sur le marché canadien, mais qu'il n'était pas encore approuvé pour l'Europe et que, si nous adoptions les variétés transgéniques, nous ne pourrions pas vendre nos récoltes. Le processus a donc été interrompu.

Somebody realized that if we put the seed into the Canadian system, we do not have approval yet for Europe, and if we switch to genetically enhanced flaxseed, we will not have a place to market the crop, so as a consequence that process has been halted.


Si mon épouse devait planter plus de tomates qu'elle ne va vraisemblablement en planter, et qu'elle utilisait une variété ancestrale de tomates, qui est très populaire en Amérique du Nord, et que nous voulions les vendre au marché du coin, pourrions-nous les étiqueter comme étant biologiques ou non de nos jours?

If my wife were to plant more tomatoes than what she's probably going to plant, and she used an heirloom variety of tomatoes, which are very popular throughout North America, and if we wanted to sell those tomatoes on the corner market, can we label them as organic or not today?


À tout le moins, il faudrait donner aux travailleurs du Tiers monde la possibilité de s'extraire de la pauvreté et de l'appauvrissement et de créer un marchénous pourrions vendre nos produits.

If anything, give workers in the third world a chance to lift themselves out of poverty and impoverishment and create a market that we can actually sell our goods into.


Imaginons que nous ayons fermé nos marchés, nous ne pourrions jamais vendre tous nos produits de qualité sur le marché intérieur, parce que nous serions sanctionnés si nous nous protégions.

If we imagine that we closed our markets, we would never be able to sell all our high-quality products internally because we would be punished if we protected ourselves.


Nous avons besoin de prêts bancaires pour que les entreprises investissent, qu'elles restent compétitives et qu'elles puissent vendre sur des marchés plus vastes, et pour que les ménages puissent planifier leur avenir.

We need bank lending for companies to invest, remain competitive and sell into bigger markets and for households to plan ahead.


Étant donné que la consommation et les exportations sont limitées, les mesures décidées aujourd'hui devraient aboutir à une réduction de la production afin de créer cet espace sur le marché qui nous permettra de vendre les stocks d'intervention".

As consumption and exports are limited, the package decided today should lead to a production reduction in order to create that space on the market that will allow us to sell the intervention stocks".


Si cela ne nous empêche pas d'évoluer vers des modèles de politiques davantage axées sur le marché, nous ne devons jamais perdre de vue la nature particulière de l'agriculture, qui ne réside pas seulement dans sa fonction essentielle de pourvoyeuse de denrées alimentaires appropriées répondant à des critères d'hygiène relativement sévères et proposées à des prix stables, mais aussi dans sa contribution à la consolidation du tissu de la société rurale e ...[+++]

While this does not prevent us from moving towards more market oriented policy models we must always keep in mind the particular nature of agriculture, not only its crucial role in providing adequate food supplies at relatively high health standards and stable prices but also its contribution towards underpinning the fabric of rural society and protecting the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos marchés nous ne pourrions jamais vendre ->

Date index: 2024-07-26
w