Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos marchés nous ne pourrions jamais vendre tous » (Français → Anglais) :

Imaginons que nous ayons fermé nos marchés, nous ne pourrions jamais vendre tous nos produits de qualité sur le marché intérieur, parce que nous serions sanctionnés si nous nous protégions.

If we imagine that we closed our markets, we would never be able to sell all our high-quality products internally because we would be punished if we protected ourselves.


Quelqu'un s'est rendu compte que nous pouvions mettre ce produit sur le marché canadien, mais qu'il n'était pas encore approuvé pour l'Europe et que, si nous adoptions les variétés transgéniques, nous ne pourrions pas vendre nos récoltes. Le processus a donc été interrompu.

Somebody realized that if we put the seed into the Canadian system, we do not have approval yet for Europe, and if we switch to genetically enhanced flaxseed, we will not have a place to market the crop, so as a consequence that process has been halted.


Si mon épouse devait planter plus de tomates qu'elle ne va vraisemblablement en planter, et qu'elle utilisait une variété ancestrale de tomates, qui est très populaire en Amérique du Nord, et que nous voulions les vendre au marché du coin, pourrions-nous les étiqueter comme étant biologiques ou non de nos jours?

If my wife were to plant more tomatoes than what she's probably going to plant, and she used an heirloom variety of tomatoes, which are very popular throughout North America, and if we wanted to sell those tomatoes on the corner market, can we label them as organic or not today?


À tout le moins, il faudrait donner aux travailleurs du Tiers monde la possibilité de s'extraire de la pauvreté et de l'appauvrissement et de créer un marchénous pourrions vendre nos produits.

If anything, give workers in the third world a chance to lift themselves out of poverty and impoverishment and create a market that we can actually sell our goods into.


Ce qu'il n'a pas dit et ce sur quoi nous nous interrogions, c'est pourquoi les agriculteurs canadiens garderaient du blé dur afin de faire monter les prix, tandis que tous nos concurrents pouvaient vendre tous leurs boisseaux sur le marché.

What he did not tell everyone and what we were sitting there wondering about is why Canadian farmers are withholding durum from the marketplace to prop up the price of durum so all of our competitors could sell every bushel they had in the world into that marketplace.


Il faudra notamment surmonter tous les soupçons profondément ancrés et tous les problèmes qu’elles ont rencontrés, et expliquer clairement que ce que nous avons réalisé est probablement le plus grand ensemble unique de mesures de déréglementation destinées à l’ouverture des marchés qui ait jamais résulté d’une directive unique – nous avons entendu p ...[+++]

Part of that is to overcome all the ingrained suspicion and problems that they have had, and to make it clear that what we have achieved here is probably the biggest single set of deregulatory measures in opening up markets that has ever happened as a result of one single directive – we have heard about the thousands of measures that have been changed – and similarly the first major investment by Member States in promoting the single market to businesses.


Comme cela a été suggéré par vos rapporteurs, je pense, sous le contrôle de John Dalli, que nous pourrions faire un effort, que nous devons faire un effort pour présenter tous ces documents, tous ces résultats, toutes ces communications au même moment, pour rassembler et mieux coordonner ces différents outils qui rendent compte de la mise en œuvre des textes ou des directive ...[+++]

As that has been suggested by your rapporteurs, I think that, under the control of Mr Dalli, we could make an effort, that we must make an effort to present all these documents, all these results, all these communications at the same time, in order to bring together and better coordinate these different tools that describe the implementation of the internal market­related texts or directives.


À l’avenir, quand nous nous pencherons sur le passé, je suis certain que nous ne regretterons jamais les efforts que nous pouvons faire aujourd’hui pour soutenir l’intégration européenne avec tous les différents moyens à notre disposition, mais nous pourrions très bien regretter ceux que nous ...[+++]

If, in the future, we look back, I am quite sure that we will never regret the efforts we can make today in order to support European integration with all the different means we have, but we might very well, in the future, regret the efforts we have not made.


Lorsqu’elle traite de l’aspect énergétique avec l’Union européenne, la Russie sait parfaitement exploiter nos craintes, alors que nous-mêmes oublions que celle-ci a un intérêt à notre égard: vendre à bon prix son énergie, faciliter le système de délivrance de visas et, pourrions-nous dire, profiter de tous les bienfaits de la civilisation européenne.

When talking to the European Union about energy, Russia knows very well how to exploit our fears, while for our part we forget that Russia has an interest with regard to us – selling its energy profitably, easing the visa system, and making use of all that European civilisation provides, if we can put it in this way.


Le corollaire logique de cet argument illogique, c'est qu'en réduisant la valeur de notre devise à zéro, nous deviendrions le plus grand pays commerçant du monde puisque nous pourrions vendre tous nos produits pour rien, et notre économie serait très productive et rentable de cette façon.

The logical corollary of his illogical argument is that ultimately if we continue on this trend we could reduce our dollar to zero and thus would become the greatest trading nation in the world because we could give all our products away and things would be very productive and beneficial from that perspective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos marchés nous ne pourrions jamais vendre tous ->

Date index: 2023-08-17
w