Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos groupes comme le prouve clairement notre débat " (Frans → Engels) :

Le fait que les deux bâtiments ont atteint nos côtes à moins de 12 mois d'intervalle prouve clairement que les réseaux de traite de personnes ciblent le Canada comme destination et exploitent la générosité de notre système d'immigration et la promesse d'une vie nouvelle au Canada comme moyens de profit.

The fact that these two ships landed on our shores less than 12 months apart clearly demonstrates that human smuggling networks are targeting Canada as a destination and that they can use the generosity of our immigration system and the promise of a new life in Canada as a means to profit.


Nos ordres de préférence peuvent différer, et ils diffèrent effectivement même au sein de nos groupes, comme le prouve clairement notre débat aujourd’hui.

Our orders of preference may be different, and they are indeed different even within our factions, as clearly proven by our debate today.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis vivement du voyage du président Barroso et du commissaire Rehn, qui prouve clairement notre engagement à l’égard de l’avenir des Balkans occidentaux dans l’UE.

– Mr President, I strongly welcome the trip by President Barroso and Commissioner Rehn as a visible demonstration of our commitment to the western Balkans’ EU future.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, en réponse à la question de M. Medina Ortega sur la Conférence de Barcelone, je voudrais dire que lors du sommet euroméditerranéen marquant le dixième anniversaire du processus de Barcelone, un accord a été conclu sur un programme quinquennal commun visant à renforcer le partenariat et sur un code de conduite pour la lutte contre le terrorisme, ce qui prouve clairement notre engagement réciproque ...[+++]

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, in response to Mr Medina Ortega's question regarding the Barcelona Conference, I would like to say that, at the Euro-Mediterranean summit marking the 10th anniversary of the Barcelona Process, agreement was reached on a joint five-year work programme to reinforce the partnership and on a code of conduct for countering terrorism, which clearly shows our shared commitment to fighting all forms of terrorism.


Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Madame la Présidente, en réponse à la question de M. Medina Ortega sur la Conférence de Barcelone, je voudrais dire que lors du sommet euroméditerranéen marquant le dixième anniversaire du processus de Barcelone, un accord a été conclu sur un programme quinquennal commun visant à renforcer le partenariat et sur un code de conduite pour la lutte contre le terrorisme, ce qui prouve clairement notre engagement réciproque ...[+++]

Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, in response to Mr Medina Ortega's question regarding the Barcelona Conference, I would like to say that, at the Euro-Mediterranean summit marking the 10th anniversary of the Barcelona Process, agreement was reached on a joint five-year work programme to reinforce the partnership and on a code of conduct for countering terrorism, which clearly shows our shared commitment to fighting all forms of terrorism.


En outre, la Commission, qui est le plus important donateur d’aide humanitaire en faveur du Caucase du Nord via ECHO, a débloqué 20 millions d’euros en faveur de la reprise socio-économique de la région, ce qui prouve clairement notre volonté de participer activement au renforcement de la démocratie et de la stabilité de la région.

In addition the Commission, as well as being the largest donor of humanitarian assistance to the North Caucasus through ECHO, has agreed a EUR 20 million programme for socio-economic recovery there – a clear indication of our willingness to be actively involved in the process of strengthening democracy and stability in the region.


[Traduction] M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Réf.): Monsieur le Président, notre débat porte maintenant sur le groupe no 3, qui inclut des amendements proposés par le Parti réformiste.

[English] Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Ref.): Mr. Speaker, we are now debating Group No. 3 which contains amendments proposed by the Reform Party.


J'attends avec une grande impatience le compte rendu, demain, des discussions, du débat et des conclusions, qui, je le souhaite, traceront clairement la voie de notre future politique.

I look forward very much to the reports of the discussions, the debate and the conclusions tomorrow, which I will hope will send a clear signal about the future of our policy.


C'est pourquoi, pour accroître la visibilité de l'action à entreprendre, nous avons décidé de vous présenter notre programme indicatif sous une forme nouvelle, en faisant ressortir très clairement les quatre aspects complémentaires de l'action à entreprendre : l'élaboration des nouvelles ...[+++]

This is why, to make the action which needs to be taken more obvious, we have decided to submit our indicative programme to you in a new form which very clearly brings out the four complementary aspects of that action: the drafting of new proposals for legislation, the adoption of those which are still outstanding, the launching of wide-ranging discussions before legislation is introduced and, lastly, the management and implementation of our policies.


Il y a eu en 1975 un groupe d'étude mixte qui s'est penché sur notre souveraineté, nos ressources et nos capacités de contrôle et d'intervention et qui a constaté, entre autres, que le programme Aurora, dont les engins devaient être équipés de capteurs civils devant permettre de réaliser une grande partie de ce dont on parle au sein de votre comité, avait été laissé de côté et que l'on ne devait tenir compte que des besoins prouvés de l'armée, et pas d ...[+++]

There was a 1975 joint study group on sovereignty, resources, control and our capabilities, which found, amongst other things, that the Aurora, which was to the fitted with civilian sensor canisters that would do much of what you are talking about on this committee, was left out, and that the need should be based on only demonstrated military requirements, not others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos groupes comme le prouve clairement notre débat ->

Date index: 2024-02-19
w