Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos fonctionnaires vont commencer » (Français → Anglais) :

En conséquence, les entreprises et les citoyens de l'UE vont commencer à profiter dès que possible des avantages conférés par l'accord.

As a result, EU companies and citizens will start to reap the benefits that the agreement offers as soon as possible.


Toutefois, ces gens sont maintenant autorisés à débarquer sur le territoire européen et, avec l’aide de toutes sortes de groupes subventionnés, de trafiquants d’êtres humains et de coûteux avocats, les voilà qui vont commencer à introduire des procédures, en les faisant traîner en longueur le plus possible et, le cas échéant, entrer dans la clandestinité si le statut de réfugié ne leur est pas accordé.

However, those people are now being allowed into European territory and, with the support of all kinds of subsidised groups, human traffickers and expensive lawyers, they will be starting procedures, drawing them out as long as possible and, if need be, going underground if they are not recognised as refugees.


C’est pourquoi j’ai voté avec plaisir pour ce rapport, et il me semble important de souligner deux points en particulier: premièrement, nous souhaitons que le Conseil et la Commission nous disent cette année quand vont commencer les négociations d’adhésion; deuxièmement, nous ne tolérerons aucune interférence bilatérale, et encore moins concernant cette drôle de problématique concernant le nom.

I therefore gladly voted in favour of this report, and I believe that we should emphasise two points in particular: firstly, we want the Council and the Commission to tell us this year when accession negotiations are to begin and, secondly, we will not tolerate any bilateral troublemaking, and definitely not with regard to this bizarre name issue.


b) Il n’est pas possible de fournir des indications précises quant au temps de travail et au coût que les nouvelles mesures vont entraîner, mais nous nous sommes basés sur l’hypothèse générale que la directive sur l’écoconception ainsi modifiée représenterait un volume de travail de six équivalents temps plein pour les fonctionnaires de la Commission, ainsi que des volumes de travail équivalents pour des fonctionnaires d’au moins dix États membres (il est en effet peu probable que tous les États membres participeront aux discussions d ...[+++]

(b) We cannot be precise about the time and costs involved but as a guideline we have assumed that amending the Ecodesign Directive would require six full time equivalent work from Commission officials and equivalent amounts of time from officials in at least 10 Member States (it is unlikely that all Member States would be involved in the detailed discussions).


Il reste ceci maintenant : quand est-ce que toutes les dispositions prévues par la directive et par la loi que vous avez mentionnée vont commencer à être appliquées ?

The only question which remains is, when will the provisions of the directive and the law which you mentioned to us start being applied?


6. encourage l’UE à rechercher la pleine participation des États-Unis à la CPI, sachant que la procédure visant à en définir la structure définitive, l’organisation et la nature, est en cours, et que les premiers juges et hauts fonctionnaires vont être désignés, créant ainsi un précédent;

6. Encourages the EU to seek the full participation of the United Sates in the Court as the permanent structure, organisation and nature of the Court are being shaped and the precedent-setting first selection of judges and senior staff is being made;


Il en avait tiré un sentiment positif, ce qui peut laisser augurer que les négociations, qui vont commencer le 30 octobre, se dérouleront dans un esprit constructif.

He had gained a favourable impression from his meeting, which augurs well for the negotiations, due to start on 30 October, being conducted in a constructive spirit.


Les activités prévues dans le cadre de l'accord CE-ANASE sont supervisées par un comité mixte de coopération regroupant de hauts fonctionnaires et assisté de nombreux sous-comités au niveau technique et les questions abordées vont du commerce aux stupéfiants.

Work under the EC-ASEAN agreement is dealt with through a senior officials joint co-operation committee (JCC) supported by a wide range of sub committees at a technical level, on issues ranging from trade to narcotics.


Pour les pays Phare associés qui vont commencer à participer au programme Socrates, les activités Tempus vont être réorientées de manière à assurer le succès de cette participation.

Tempus activities will be redirected for the Phare associated countries which are due to start participating in the Socrates programme, in order to ensure that their participation is a success.


Une délégation des pouvoirs d'exécution existe à l'échelle interne de l'administration européenne. Dès lors certains fonctionnaires vont êtres ordonnateurs, comptables, contrôleurs financiers.Ce sont eux qui, concrètement, exécutent le budget.

Implementing powers may be delegated within the European administration so that certain officials act as authorising officers, accounting officers and financial controllers. In practical terms, it is they who implement the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos fonctionnaires vont commencer ->

Date index: 2025-02-17
w