Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concurrents ont constaté que cela serait catastrophique » (Français → Anglais) :

À cet égard, la Commission a constaté que l'entité issue de la concentration ne serait pas en mesure de limiter la concurrence sur le marché des services de restauration, notamment parce que les principaux concurrents d'Autogrill pourront continuer à proposer des offres pour des concessions de services de restauration.

In this regard, the Commission found that the merged entity would not be able to weaken competition on the market for food services, notably because strong competitors to Autogrill will be able to continue bidding for food services concessions.


L’enquête préliminaire laisse également penser que SOCAR pourrait avoir intérêt à empêcher ses concurrents d’accéder au réseau, étant donné que cela serait rentable pour elle.

The preliminary investigation also suggested that SOCAR may have the incentive to shut out competitors from access to the network, because it would be profitable for SOCAR.


Deuxièmement, pourquoi s'engage-t-il à le ratifier alors que nos concurrents ont constaté que cela serait catastrophique pour leur économie agricole?

Second, why is the government moving to ratify Kyoto when our competitors have determined that it will devastate agricultural economies?


Dans le cas où les autres pays développés et les autres gros émetteurs de gaz à effet de serre ne participeraient pas à cet accord international, cela pourrait causer une augmentation des émissions de gaz à effet de serre dans les pays tiers dans lesquels l’industrie en question ne serait pas soumise à des restrictions comparables en matière d’émissions de carbone («fuite de carbone»), tout ...[+++]

In the event that other developed countries and other major emitters of greenhouse gases do not participate in this international agreement, this could lead to an increase in greenhouse gas emissions in third countries where industry would not be subject to comparable carbon constraints (carbon leakage), and at the same time could put certain energy-intensive sectors and subsectors in the Community which are subject to international competition at an economic disadvantage.


Si les taux d’infarctus du myocarde devaient augmenter, cela constituerait un désastre pour la société européenne et serait catastrophique pour son économie.

If rates of heart disease were to increase this would be a disaster for Europe’s society and devastating for its economy.


Cela signifie, en particulier, qu'un régime d'autorisation n'est admissible que lorsqu'un contrôle a posteriori ne serait pas efficace compte tenu de l'impossibilité de constater a posteriori les défauts des services concernés et compte tenu des risques et dangers qui résulteraient de l'absence de contrôle a priori.

That means, in particular, that authorisation schemes should be permissible only where an a posteriori inspection would not be effective because of the impossibility of ascertaining the defects of the services concerned a posteriori, due account being taken of the risks and dangers which could arise in the absence of a prior inspection.


Dans tous les scénarios envisagés, la Commission a constaté qu'Alcan serait confrontée à une concurrence effective exercée par de puissants concurrents tels qu'Amcor (Australie), Teich (Autriche) et Pechiney Soplaril (France).

In all cases, it was found that Alcan would face effective competition from strong rivals such as Amcor of Australia, Austrian company Teich and Pechiney Soplaril of France.


Vu l'état catastrophique de ces stocks, ce ne sont malheureusement pas des mois, mais des années qui seront nécessaires pour cela, comme vous pouvez le constater clairement sur le graphique qui se trouve derrière moi.

Unfortunately, in view of the catastrophic state of these stocks, this process will take not just months, but years, as you can see from the diagram behind me.


Étant donné les possibilités de détournement des règles de la concurrence par le biais de codes et la responsabilité de la Commission en matière d'application de ces règles, cela ne serait pas opportun.

Given the potential for abuses of competition rules through codes and the Commission's responsibility for enforcement of these rules, this would not be appropriate.


Le Protocole sur le système de radiodiffusion publique dans les États membres, qui a été annexé au traité instituant la Communauté européenne par le traité d'Amsterdam, reconnaît le rôle et l'importance de la radiodiffusion de service public et confirme que les États membres sont compétents pour définir et organiser la mission de service public et son financement, à condition que cela n'altère pas les conditions des échanges et de la concurrence dans la C ...[+++]

The Protocol on the system of public broadcasting in the Member States, which was annexed to the Treaty establishing the European Community by the Treaty of Amsterdam, recognises the role and the importance of public service broadcasting and confirms that the Member States are competent to define and organise the public service remit and its financing, provided that this does not affect the trading conditions and competition in the Community to an extent which would be contrary to the common interest, while the realisation of the publ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concurrents ont constaté que cela serait catastrophique ->

Date index: 2021-07-16
w