Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens puissent sentir » (Français → Anglais) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


En outre, il importe de veiller à ce que les partenaires de l'ASEM puissent continuer à se sentir pleinement responsables des initiatives qu'ils présentent.

In addition, it will be important to ensure that ASEM partners retain a full sense of ownership of and responsibility for initiatives which they might propose.


Le traité de Lisbonne prévoit que la nouvelle stratégie sera préparée grâce aux contributions des 27 États membres de l’Union européenne élargie, de façon à ce que nos concitoyens puissent sentir qu’ils partagent un effort européen commun.

According to the Treaty of Lisbon, the new strategy is being prepared with contributions from the 27 members of the enlarged European Union, so that our citizens can feel they are sharing in a common European effort.


Il est très important de poursuivre sur cette voie, afin que les citoyens européens, malades ou en bonne santé, puissent sentir que l’Union européenne les concerne et agit dans leur intérêt.

It is very important to continue along this road, so that the healthy, the sick, the European citizen can feel that the European Union is about them and for them.


Il est important de s'assurer que tous nos concitoyennes et concitoyens puissent bénéficier des meilleurs services en matière de soins de santé.

It is important to ensure that all our constituents can benefit from the best health care services.


Il reste beaucoup à faire pour nous assurer que nos concitoyens peuvent sentir concrètement qu’ils sont en train de bénéficier des résultats de cette solidarité.

It remains for us to work hard to ensure that our citizens can tangibly feel that they are benefiting from the results of this solidarity.


Nous avons tous besoin de voisins respectant la démocratie et libres de toute corruption, afin que les chefs d’entreprise puissent faire de meilleures affaires dans un environnement librement concurrentiel et que nos concitoyens puissent dormir plus profondément, sachant que l’Ukraine n’a pas adopté le ton hargneux de son grand voisin russe.

We all need neighbours who are democratic and free of corruption, so that entrepreneurs can earn greater profits in a freely competitive environment, and our people can sleep more soundly, in the knowledge that Ukraine has not put on the snarling bearskin of its big Russian neighbour.


Cela n'est pas dû aux pays candidats, comme nous l'avons vu avec la Slovaquie, mais à l'incapacité de la Commission à aborder comme il se doit la problématique de l'élargissement, afin que nos concitoyens puissent se dire que l'élargissement est préparé de manière telle - également du point de vue financier - qu'ils pourront approuver cette démarche.

As the example of Slovakia has shown, the point at issue is not the acceding countries, but the continuing inability of this Commission to get a proper grip on the problematic aspects of enlargement, so that our fellow citizens might get the idea that enlargement has been prepared for in such a way, including financially, that they can happily say yes to it.


Honorables sénateurs, j'ai la conviction que la cérémonie de la sanction royale revêt une telle importance que, plutôt que de la cacher quelque part à l'hôtel du gouvernement, nous devrions la diffuser, la téléviser à partir du Sénat, de façon que nos concitoyens puissent voir et vivre cette belle tradition du régime de gouvernement parlementaire responsable.

Honourable senators, my belief is that the Royal Assent ceremony is so important that, rather than conceal it far away somewhere in Government House, we should broadcast it, we should televise it, from right here in this chamber so that our country's citizens can view and experience this fine tradition of parliamentary responsible government.


Toutefois, les progrès sont insuffisants pour que les efforts en faveur du développement durable puissent faire sentir leurs effets.

However, progress is insufficient to allow sustainable development efforts to take hold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens puissent sentir ->

Date index: 2023-06-25
w