Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos concitoyens puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


C'est pour cette raison qu'on appuie ce projet de loi, et c'est aussi pour cette raison qu'on va continuer à renforcer ces mesures et à travailler à ce dossier, afin que nos concitoyens puissent bien investir leur argent et avoir une sécurité financière adéquate.

For that reason, we support this bill and we will continue to improve these measures and work on this, so that Canadians can make good investments and have adequate financial security.


Construisons des interconnexions dans l’Union européenne afin de nous rapprocher tous les uns des autres et pour que nos concitoyens puissent bénéficier de prix décents et de la sécurité des approvisionnements.

Let us build interconnections in the European Union, to bring all of us together, so that our citizens can enjoy decent prices and security of supply.


Il est important de s'assurer que tous nos concitoyennes et concitoyens puissent bénéficier des meilleurs services en matière de soins de santé.

It is important to ensure that all our constituents can benefit from the best health care services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce Parlement restera particulièrement vigilant pour faire en sorte que le nouveau système interinstitutionnel post-Lisbonne et le cadre du Service européen pour l’action extérieure ne mettent pas en péril les améliorations réalisées, de façon à ce que nos concitoyens puissent continuer d’être fiers de l’aide européenne au développement.

This Parliament will remain particularly watchful to ensure that the new post-Lisbon interinstitutional system and the European External Action Service framework do not jeopardise the improvements that have been achieved, so that citizens can continue to feel proud of European development aid.


À chacune de ces occasions, on peut voir cette force et cette volonté de mieux encadrer la réalité canadienne, de faire en sorte que tous nos concitoyens puissent être servis dans les deux langues de même que la volonté de cet apprentissage collectif.

Each of these occasions was marked by a strong determination to better reflect Canada's reality and ensure that all Canadians can be served in both languages, as well as the desire to learn together.


Voilà pourquoi je veux que mes concitoyens puissent donner leur accord ou le refuser.

That is why I want my citizens to be able to agree or disagree.


Nous avons tous besoin de voisins respectant la démocratie et libres de toute corruption, afin que les chefs d’entreprise puissent faire de meilleures affaires dans un environnement librement concurrentiel et que nos concitoyens puissent dormir plus profondément, sachant que l’Ukraine n’a pas adopté le ton hargneux de son grand voisin russe.

We all need neighbours who are democratic and free of corruption, so that entrepreneurs can earn greater profits in a freely competitive environment, and our people can sleep more soundly, in the knowledge that Ukraine has not put on the snarling bearskin of its big Russian neighbour.


Cela n'est pas dû aux pays candidats, comme nous l'avons vu avec la Slovaquie, mais à l'incapacité de la Commission à aborder comme il se doit la problématique de l'élargissement, afin que nos concitoyens puissent se dire que l'élargissement est préparé de manière telle - également du point de vue financier - qu'ils pourront approuver cette démarche.

As the example of Slovakia has shown, the point at issue is not the acceding countries, but the continuing inability of this Commission to get a proper grip on the problematic aspects of enlargement, so that our fellow citizens might get the idea that enlargement has been prepared for in such a way, including financially, that they can happily say yes to it.


Honorables sénateurs, j'ai la conviction que la cérémonie de la sanction royale revêt une telle importance que, plutôt que de la cacher quelque part à l'hôtel du gouvernement, nous devrions la diffuser, la téléviser à partir du Sénat, de façon que nos concitoyens puissent voir et vivre cette belle tradition du régime de gouvernement parlementaire responsable.

Honourable senators, my belief is that the Royal Assent ceremony is so important that, rather than conceal it far away somewhere in Government House, we should broadcast it, we should televise it, from right here in this chamber so that our country's citizens can view and experience this fine tradition of parliamentary responsible government.




Anderen hebben gezocht naar : nos concitoyens puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens puissent ->

Date index: 2023-01-17
w