Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos concitoyens pouvez " (Frans → Engels) :

Vous pouvez être fiers du travail accompli en faveur de nos concitoyens.

You can be proud of the work done for our citizens.


Vous aurez notre soutien, mais vous pouvez aussi compter sur notre critique si nous ne sommes pas d’accord, parce que je pense que nous ne pourrons avoir une position commune sur ce dossier que si nos concitoyens ont un avenir.

You will have our support in this, but you can also be sure of our criticism if we do not agree, because I believe that we can only stand together on this matter if our citizens have a future.


Pouvez-vous confirmer aujourd'hui aux membres du Comité, aux artistes et aux créateurs et à tous nos concitoyens que vous n'utiliserez jamais les pouvoirs du gouvernement pour censurer la culture?

Can you confirm today to the members of this committee, to our artists and creators, and to our fellow Canadians, that you will never use government powers to censor culture?


Monsieur le Président du Conseil, si une Union plus forte, dans un monde meilleur, motive votre action, vous ne pouvez pas faire l’impasse sur la sécurité de nos concitoyens, et vous en avez longuement parlé ce matin.

Mr Sócrates, while a stronger Union for a better world motivates your work, you cannot overlook the security of our fellow citizens, and you have spoken of this matter at length this morning.


Mais réarrangez-le comme vous le pouvez, ce qui impose l’appareil étatique à l’UE, avec un président et un ministre des affaires étrangères, et ce qui sape un peu plus la souveraineté nationale en encourageant encore davantage le recours à la majorité qualifiée, c’est le même vieux produit, défraîchi et terni, qui a déjà été rejeté, et sur lequel nos concitoyens doivent avoir leur mot à dire.

But rejig it as you might, that which imposes the apparatus of statehood on the EU, with a president and a foreign minister, and that which further savages national sovereignty by promoting even more qualified majority voting, is the same old tired, tarnished product that has already been rejected, and upon which citizens must have their say.


Nous sommes heureux que la Bulgarie fasse partie de l’Union européenne et nous vous promettons que le Parlement européen fera campagne pour la liberté des infirmières bulgares jusqu’à ce qu’elles aient pu revenir de Libye; vous pouvez en informer vos concitoyens!

We are grateful for Bulgaria being in the European Union, and there is one thing we can promise you, namely that the European Parliament will be campaigning for the freedom of the Bulgarian nurses until they have returned home from Libya, so you can tell your countrymen that!


Vous qui êtes les représentants les plus proches de nos concitoyens pouvez contribuer à renouveler cet engagement en faveur de la paix.

As the elected representatives of the citizens, you can help renew this commitment to peace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens pouvez ->

Date index: 2025-03-31
w