Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'État membre dans lequel le titulaire a son domicile
L'État membre dans lequel le titulaire a son siège
Principe de la libre disposition de l'instance

Traduction de «lequel nos concitoyens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

create an environment where performers can work to develop their potential | encourage performers to develop their potential in their surroundings | create a work environment where performers can develop their potential | create a work environment where performers' potential may be developed


l'État membre dans lequel le titulaire a son domicile

the Member State in which the proprietor has his domicile


l'État membre dans lequel le titulaire a son siège

the Member State in which the proprietor has his seat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais donc savoir pourquoi le gouvernement, au moyen de bâillons, de projets de loi omnibus et de prorogations, s'efforce de diluer le travail de parlementaire pour lequel nous avons été élus et pour lequel nous représentons nos concitoyens ici, à la Chambre.

Therefore, I would like to know why the government is using closure, omnibus bills and prorogation to water down the parliamentary work we were elected to do, as representatives of our constituents here in the House.


Il est clair que, depuis 2006, la direction de plus en plus forte adoptée par le gouvernement a été de donner aux députés de la Chambre des communes en général, qu'ils soient du gouvernement ou de l'opposition, de moins en moins de pouvoir et de moins en moins de possibilités d'exercer leur rôle, celui pour lequel ils existent et pour lequel ils ont été envoyés à Ottawa par nos concitoyens.

It is obvious that, since 2006, there has been a growing tendency, on the part of this government, to reduce the powers of MPs—whether they are in government or in opposition—and to provide fewer opportunities for them to fulfill their role and do what they were sent to Ottawa by their constituents to do.


Le cynisme avec lequel cette junte s’emploie aujourd’hui à organiser une parodie d’élections en bâillonnant l’opposition est tout à fait caractéristique de ces généraux et du mépris arrogant dans lequel ils tiennent l’opinion du peuple birman - de leurs propres concitoyens -, mais aussi celle des dirigeants démocratiques du monde libre.

The way in which this junta is now cynically trying to hold sham elections such as to ensure the opposition will be muzzled is entirely characteristic of these generals and the way in which they arrogantly disregard the opinions not only of the Burmese people – their own people – but of democratic leaders around the free world.


Mais réarrangez-le comme vous le pouvez, ce qui impose l’appareil étatique à l’UE, avec un président et un ministre des affaires étrangères, et ce qui sape un peu plus la souveraineté nationale en encourageant encore davantage le recours à la majorité qualifiée, c’est le même vieux produit, défraîchi et terni, qui a déjà été rejeté, et sur lequel nos concitoyens doivent avoir leur mot à dire.

But rejig it as you might, that which imposes the apparatus of statehood on the EU, with a president and a foreign minister, and that which further savages national sovereignty by promoting even more qualified majority voting, is the same old tired, tarnished product that has already been rejected, and upon which citizens must have their say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble qu’une triple condition du succès d’un tel débat est qu’il soit d’abord libre de toute pression, qu’il soit ensuite ouvert aux citoyens réels et non à des porte-parole institutionnels de la société civile et, enfin, qu’il débouche sur un nouveau traité dans lequel nos concitoyens puissent cette fois se retrouver.

It seems to me that three of the conditions for the success of such a debate are, first, that it should be free from any pressure; next, that it should be open to actual citizens and not to institutional representatives of civil society; and, finally, that it should result in a new treaty that our fellow citizens can support this time.


Le déroulement et les résultats de ce Conseil européen devraient convaincre les hésitants sur un point: un projet dans lequel nos concitoyens puissent se reconnaître et s’investir, en raison même des ruptures essentielles qu’il suppose dans les institutions et dans les orientations en vigueur aujourd’hui, ne naîtra pas, ne naîtra jamais spontanément d’un conclave de chefs d’État et de gouvernement.

The way this European Council has gone and the results it has produced ought to convince the doubters on one point: because of the major changes it will require to the present institutions and directions, a project that our fellow citizens can identify with and feel part of will not, will never come about spontaneously from a conclave of Heads of State and Government.


Je voudrais souligner une préoccupation que partagent nos concitoyennes et concitoyens et me permettrais d'utiliser une citation, Monsieur le Président, qui dit "qu'il faut dénoncer les erreurs d'un libéralisme sauvage, sans règle, dont un des problèmes centraux est l'incertitude de l'emploi et un modèle de société dans lequel la mondialisation mène à la réduction de la précarité, de la méfiance et de l'individualisme sans perspective".

I would like to express a concern which is felt by our fellow citizens and, if you will allow me, Mr President, I will quote; “we must condemn the errors of unfettered liberalism, with no rules, one of the main problems of which is uncertainty in the workplace and a model of society in which globalisation brings everything down to precariousness, mistrust and individualism without perspectives”.


Cela étant dit, je veux qu'il soit clair que, pour l'opposition officielle, un message aussi clair doit être adressé à l'ensemble de nos concitoyens et concitoyennes selon lequel il est impérieux, il est absolument nécessaire pour le gouvernement et le Parlement en entier d'assurer la protection de nos enfants, d'assurer la protection de nos familles et d'assurer, bien sûr, la protection de l'ensemble de la société.

I want to stress that the Official Opposition believes that we must send a clear message to all Canadians saying that it is absolutely necessary for the government and Parliament to ensure the security of our children and our families and, of course, the protection of society as a whole.


C'est parce qu'on camouflait dans la honte les mêmes politiques restrictives des conservateurs, balayant sous le tapis nos bons principes et contredisant ainsi les fondements mêmes du discours électoral, celui du fameux livre rouge, avec lequel ce gouvernement s'est fait élire (1745) La supercherie a un prix à payer: il s'agit de la méfiance et la perte de confiance de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des instituti ...[+++]

It is because the Liberals were shamefully hiding the same restrictive policies as the Conservatives, sweeping under the carpet our valuable principles and thereby contradicting the very foundations of the election discourse contained in the famous red book with which this government got elected (1745) Trickery has its price: the mistrust and loss of confidence of our fellow citizens towards political institutions and those in government.


Ce que cherchent à faire les politiciens comme nous, c'est de tâcher de créer un meilleur environnement dans lequel nos concitoyens devraient vivre, un meilleur environnement sur le plan économique, mais aussi sur le plan social et écologique et à tous autres égards.

The aim of politicians such as us is to try to create a better environment in which our people should live, a better environment economically but also a better environment socially, environmentally and in every other way.




D'autres ont cherché : lequel nos concitoyens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nos concitoyens ->

Date index: 2022-12-09
w