Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens européens seraient » (Français → Anglais) :

De la sorte, un nombre élevé d'Européens ont eu l'occasion unique de découvrir et explorer la culture de leurs concitoyens européens.

In this way, an even greater number of European citizens have been given the unique opportunity to meet and explore the cultures of their European counterparts.


Aujourd’hui, 47 % des Européens seraient réticents à devenir clients d’une entreprise précédemment déclarée en faillite.

Today, 47% of Europeans would be reluctant to order from a previously failed business.


D'importantes économies d'échelle dans le marché de la défense à l'échelon européen seraient en place, avec des conditions de financement favorables sur l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement de la défense. c) Défense et Sécurité Communes: Les États membres de l'UE-27 approfondiraient la coopération et l'intégration pour se diriger vers une défense et une sécurité communes.

Considerable economies of scale in the defence market at European scale would be in place, with favourable financing conditions across the defence supply chain. c) Common Defence and Security: the EU27 Member States would deepen cooperation and integration towards a common defence and security.


Nos concitoyens canadiens seraient libérés de certaines contraintes, et les chasseurs, agriculteurs et amateurs de tir sportif pourraient continuer en paix leurs activités légales.

It would lessen the constraints on our fellow Canadians and allow hunters, farmers and sports shooters to continue their lawful activity in peace.


Cet objectif est censé être atteint grâce à la réorganisation des élections européennes, et notamment l'introduction d'une liste pour l’ensemble du territoire de l’Union, qui constituerait une circonscription unique pour laquelle un nombre fixe de membres du Parlement européen seraient élus en plus des 751 actuellement prévus par le traité.

This objective is meant to be reached through new features of the European elections such as an EU-wide list, where the whole territory of the Union would constitute a single electoral constituency for which a fixed number of Members of the EP would be elected in addition to the 751 currently set by the Treaty.


Si la libéralisation ne s’applique qu’aux gros clients, les ménages européens seraient finalement amenés à subventionner leur industrie, et les signaux d’investissement pour de nouvelles capacités de production et de fourniture seraient faussés.

If liberalisation applied only to large customers, European households would end up subsidising their industry and investment signals for new generation and supply would be distorted.


Cet enjeu pourra, je l'espère, mobiliser nos concitoyens européens. Le dialogue sur l'Europe que j'ai proposé il y a maintenant exactement un an et que nous animons en particulier avec le Parlement européen a permis de mesurer l'attente de la société vis-à-vis de la construction européenne.

The Dialogue on Europe, which I proposed exactly a year ago and which we have since been running in conjunction with, in particular, the European Parliament, has given some insight as to society's expectations vis-à-vis Europe.


Nous estimons que cette tache constitue une obligation non seulement a l'egard de nos concitoyens europeens, mais egalement a l'egard de la communaute mondiale plus large dont nous faisons partie.

We see this task not only as a duty towards our fellow Europeans, but towards the wider world community of which we are a part.


Sommes-nous prêts à défendre les droits de l'homme chaque fois qu'ils sont menacés pour nos concitoyens européens ?

Are we ready to defend the human rights of our fellow Europeans whenever and wherever they are threatened?


Nous estimons que cette tache constitue une obligation non seulement a l'egard de nos concitoyens europeens, mais egalement a l'egard de la communaute mondiale plus large dont nous faisons partie.

We see this task not only as a duty towards our fellow Europeans, but towards the wider world community of which we are a part.


w