Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos concitoyens et concitoyennes se sentent » (Français → Anglais) :

Mes concitoyens et concitoyennes de Lac-Saint-Louis et de la région de Montréal se sentent fortement interpellés par la question du contrôle des armes à feu.

My constituents in Lac-Saint-Louis and the Montreal area feel very strongly about the issue of gun control.


Je m’indigne quand je lis aujourd’hui que l’Allemagne et la France, loin de vouloir renforcer la surveillance financière de l’Union européenne, souhaitent en fait l’affaiblir. Cela signifierait-il que mes concitoyens et concitoyennes auraient travaillé en vain?

I am indignant when I read today that Germany and France, far from wishing to strengthen financial supervision in the European Union, wish, in fact, to weaken it. Would this then mean that my countrymen’s and women’s work would have been in vain?


Mes concitoyens et concitoyennes ont compris que, dans ces circonstances extraordinaires, il fallait adopter des solutions extraordinaires.

My countrymen and women understood that in these extraordinary circumstances, extraordinary solutions had to be adopted.


Pour cette raison, nous nous serions attendus, pour nos communautés, pour nos concitoyens et concitoyennes, de même que pour les travailleurs et travailleuses de nos régions, à ce que le gouvernement mette en avant des mesures constructives et un plan d'action.

That is why we would have expected the government to take constructive measures and implement an action plan for our communities, for our citizens and for the workers in our regions.


L’existence de règlements et de lois ne signifie pas automatiquement que ces lois soient mises en œuvre dans l’intérêt de nos concitoyens et concitoyennes.

The existence of regulations and laws does not automatically mean that those laws are implemented for the benefit of our citizens.


Cependant, bon nombre de mes concitoyens et concitoyennes continuent à se sentir des citoyens de second ordre au sein de l’Union, parce qu’ils ne peuvent légalement y décrocher un travail.

Nonetheless, many of my fellow countrymen and women still feel like second-class citizens within the Union. This is because they cannot legally take up work in it.


J'espère sincèrement que cet événement restera gravé dans nos esprits et dans nos coeurs, et que la fierté, le respect et le soutien manifestés au cours des deux semaines écoulées continueront de l'être tous les jours à l'égard de tous nos concitoyens et concitoyennes en uniforme.

I hope fervently that this lesson remains in our minds and hearts and that the pride, respect and support of the past two weeks will continue to be offered every day to all our men and women in uniform.


Il faudra prendre cette décision ensemble mais en étant toujours à l'écoute de nos concitoyens et concitoyennes (1335) M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, je trouve que, présentement, le Bloc québécois lance un cri à nos concitoyens et concitoyennes du Québec et même à ceux du Canada.

We will have to make this decision together, based on what our fellow citizens have told us (1335) Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, I would say that, right now, the Bloc Quebecois is calling on our fellow citizens in Quebec and indeed across Canada.


Cela signifie que, logiquement, les représentants des peuples européens, élus par les deux voies, sont d’accord sur la nécessité de la tenue d'une Convention, précisément afin que ce que nous estimons fondamental ait lieu, à savoir, Monsieur le Président - et ce sera là ma conclusion -, un débat ouvert, public et transparent, au grand jour, un débat nous permettant de faire des traités constitutionnels et, surtout, compréhensibles pour tous nos concitoyens et concit ...[+++]

This clearly means that the representatives of the European people, elected on both European and national levels, agree that this convention should exist, in order to produce something which we consider to be essential, Mr President – and with this I will end – that is, an open, public and transparent debate, which will allow us to create treaties which are constitutional and, above all, comprehensible to our co-citizens.


Qu'on fasse ce regroupement au palier fédéral, cela va de soi, mais nous pensons et nous réitérons au gouvernement fédéral qu'il devrait abandonner ses responsabilités en cette matière et s'entendre avec les provinces qui, pour la plupart, j'en suis convaincu, du moins c'est le cas au Québec, le font d'une façon efficace, assurant une bonne qualité d'inspection et faisant en sorte que nos concitoyens et concitoyennes se sentent en sécurité lorsqu'ils achètent des aliments pour leur consommation personnelle à la maison ou encore lorsqu'ils se rendent dans un restaurant.

Giving a single agency responsibility for all this at the federal level makes sense, but in our opinion, we repeat, the federal government ought to abandon its responsibilities in this area and reach an agreement with the provinces, most of whom, I am convinced, are doing this efficiently, providing quality inspection services and ensuring that our fellow citizens feel secure when buying food for home consumption or when they eat o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens et concitoyennes se sentent ->

Date index: 2021-08-17
w