Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collègues vont soutenir tous " (Frans → Engels) :

Mes remerciements vont également à tous les collègues qui ont participé aux plus de 2 000 événements publics que la Commission a organisés depuis mars un peu partout en Europe.

And I want to thank all the colleagues that participated in the more than 2,000 public events across Europe that the Commission organised since March.


Je sais qu'il me reste peu de temps, mais je veux dire en cette Chambre que nous allons soutenir la motion de notre collègue du Parti conservateur, et j'invite tous les autres collègues à soutenir cette motion.

I know that I have almost run out of time, but I want to say that we will support our Conservative Party colleague's motion, and I urge all members to support it.


Je soutiens sans réserve la position du groupe PSE et j’appelle tous mes collègues - en particulier tous mes collègues irlandais - à soutenir ce règlement.

I fully support the PSE Group’s position and call on all Members – and indeed I would particularly call on all my Irish colleagues – to support this regulation.


J’espère beaucoup, Monsieur le Président, que nos collègues vont soutenir tous les amendements, et le débat semble clairement indiquer jusqu’ici qu’ils partagent cette préoccupation. Je remercie aussi Mme Smet de tout cœur pour toute l’attention qu’elle a accordée à ce problème particulier.

I hope very much, Mr President, and clearly from the debate so far, our colleagues also share this concern, that they will support all the amendments and I thank Mrs Smet very much for the amount of serious consideration she has given to this particular issue.


J’appelle mes collègues à soutenir la directive dans tous les cas, afin de prévenir toute incertitude juridique à l’avenir.

I call upon fellow Members to support the directive in any event, in order to prevent legal uncertainty in the future.


Au vu de ces considérations, ma collègue, Mme Kauppi, et moi-même avons déposé des amendements et j’espère que nos collègues vont les soutenir.

In view of these considerations, Mrs Kauppi and I have tabled amendments, and I hope that Members will support them.


Si on veut parler de véritable gestion scolaire, on devrait pouvoir être assis à la table et parler au ministère du Patrimoine canadien et au ministère de l'Éducation pour faire en sorte que l'argent qui est investi dans le domaine de l'éducation soit vraiment investi pour la mise en place de services de première ligne qui vont soutenir le développement, qui vont contrer l'assimilation, qui vont permettre la rétention de nos jeunes.

If we want to talk about real school management, we should be able to sit down at the table and talk to the Minister of Heritage Canada and the Minister of Education so that the money that is invested in education be really invested in setting up front-line services that will support development, counter assimilation and allow us to keep our young people.


Nous croyons que la demande et la volonté des Canadiens vont se traduire par des ententes qui, pour la première fois, vont nous permettre d'affirmer fièrement en tant que société canadienne que nous investissons réellement dans l'avenir, que nous répondons aux besoins des enfants et des jeunes appelés à devenir les contribuables de demain, ceux-là mêmes qui vont soutenir nos régimes de retr ...[+++]

We think there is definitely an appetite there and a demand on the part of the Canadian public that will lead to agreements and that will, for the first time, enable us to hold our heads high as a Canadian society and say that we are really investing in our future, that we are really providing for the children and youth who will be the taxpayers of the future, who will be supporting our pension plans and our health plans and who will be assuring that we do have those tax cuts a lot of people want—by enabling us to cut billions of dollars in non-discretionary expenditures that we're forced to make.


J'espère que tous les collègues vont voter en faveur de ce projet de loi de mon collègue de Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans.

I hope that all members will support this bill introduced by the member for Beauport-Montmorency—Côte-de-Beaupré-Île-d'Orléans.


Comme mes collègues vont le savoir, on a tous le privilège et nos commettants ont le privilège de surcontribuer un montant de 8 000 $ au Régime enregistré d'épargne-retraite.

As the hon. members know, we and our constituents all have the option of making an overcontribution of up to $8,000 to an RRSP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues vont soutenir tous ->

Date index: 2022-09-18
w