Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos collaborateurs constatent quelque " (Frans → Engels) :

Le rapport a également constaté quelques manquements dans la transposition et, plus précisément, que les États membres ont négligé leurs obligations d’information prévues dans la directive.

The report also found that there are a number of deficiencies in the transposition and, more specifically, that Member States have been neglecting their reporting obligations under the Directive.


Si l'on examine l'activité de coopération scientifique et technique internationale des pays de l'Union, force est de constater que les politiques nationales en la matière sont généralement ciblées sur quelques groupes de pays et problématiques particuliers.

National policy in terms of the international scientific and technological cooperation activities undertaken by EU countries is generally focused on specific groups of countries and specific problem areas.


11. exprime de nouveau ses regrets en raison des doutes sérieux pesant sur la qualité des informations fournies par les États membres et fait observer que certains États membres continuent de notifier qu'ils ont constaté quelques irrégularités et fraudes, et invite la Commission à informer le Parlement européen de l'efficacité des systèmes de contrôle dans les États membres en question;

11. Reiterates its regret, given the serious doubts about the quality of the information provided by the Member States, and notes that some Member States continue to report a very low number of detected irregularities and cases of fraud, and calls on the Commission to inform the European Parliament whether the national control systems in those Member States are effective;


11. exprime de nouveau ses regrets en raison des doutes sérieux pesant sur la qualité des informations fournies par les États membres et fait observer que certains États membres continuent de notifier qu'ils ont constaté quelques irrégularités et fraudes, et invite la Commission à informer le Parlement européen de l'efficacité des systèmes de contrôle dans les États membres en question;

11. Reiterates its regret, given the serious doubts about the quality of the information provided by the Member States, and notes that some Member States continue to report a very low number of detected irregularities and cases of fraud, and calls on the Commission to inform the European Parliament whether the national control systems in those Member States are effective;


À cet égard, le Tribunal a pu constater, en prenant connaissance de trois des seize variantes de l’étude de cas du concours, que celle-ci, loin d’être un simple énoncé de quelques lignes susceptible d’être retenu par un candidat et facilement expliqué à un autre, prenait la forme d’un dossier de plus d’une vingtaine de pages contenant une série de documents à caractère très différent.

In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.


Nous avons cependant constaté quelque chose de tout à fait nouveau à Copenhague: tandis que, par le passé, l’UE n’avait souvent que quelques partenaires pour entamer les négociations internationales et essayer de faire bouger les choses, les chefs d’État de pays représentant plus de 80 % des émissions mondiales ont cette fois promis à Copenhague qu’ils suivraient dorénavant la bonne voie.

However, we saw something very new in Copenhagen: whereas, in the past, the EU often had only a few partners when going into international negotiations and trying to get things done, this time, leaders representing more than 80% of global emissions in Copenhagen promised that, from now on, they would also be on track.


1. approuve les conclusions et les résultats de la mission d'observation électorale de l'OSCE sur les élections législatives du 28 septembre 2008 au Belarus; constate quelques améliorations mineures dans l'organisation de ces élections, mais déplore que celles-ci ne satisfassent pas, au bout du compte, aux engagements de l'OSCE en matière d'élections démocratiques;

1. Endorses the OSCE EOM conclusions and findings on the 28 September parliamentary elections in placeplaceBelarus; notes some minor improvements in the conduct of these elections, but regrets that the elections ultimately fell short of OSCE commitments for democratic elections;


46. constate quelques avancées en 2002 vers une politique commune d'asile et d'immigration harmonisée, mais regrette que la politique commune déjà convenue par les États membres se fonde sur des normes minimales fixées à un trop bas niveau, et que dans la politique d'asile et d'immigration, l'accent soit mis sur les mesures répressives et négatives;

46. Notes that some progress was made in 2002 towards a harmonised common asylum and immigration policy, but regrets that the common policy agreed between the Member States is based on minimum standards which have been set too low and that the emphasis in asylum and immigration policy is on repressive and negative measures;


Outre le fait que la capacité d'absorption des fonds disponibles au titre de la période 2000-2006 a été grevée par le besoin de cofinancer les deux dernières années de paiements au titre de la période 1994-1999, la Commission n'a pas constaté de difficultés pérennisées dans l'absorption des aides, à l'exception de quelques régions Objectif 2 où le saupoudrage des aides et le faible taux de cofinancement disponible réduit l'intérêt des promoteurs de projets, de quelques programmes où le cofinancement privé ne s'est pas manifesté et de ...[+++]

Besides the fact that the capacity to absorb the funds available for 2000-06 was reduced by the need to co-finance the last two years of payments for the 1994-99 period, the Commission detected no on-going problems in the absorption of assistance, except in some Objective 2 areas where the fragmentation of assistance and the low rate of co-finance available reduced interest from project promoters, certain programmes where private part-financing did not materialise and in some FIFG programmes.


D'une part, le contrôle a permis de constater qu'en général les procédures nationales s'avèrent appropriées, malgré la constatation de quelques erreurs structurelles, telles que des retards dans la chaîne de communication interne.

The inspection has revealed that, as a rule, the national procedures turn out to be appropriate, despite the discovery of a number of structural errors such as delays in the internal communication chain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collaborateurs constatent quelque ->

Date index: 2021-05-25
w