Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos avis juridiques nous disent » (Français → Anglais) :

De nombreux avis juridiques nous disent que, selon l'article 35 de la Constitution, les droits issus de traités conclus avec les autochtones doivent être respectés.

There are ample legal opinions available which tell us that section 35 of the constitution states that the treaty rights of aboriginal people have to be respected.


Au-delà des aspects purement juridiques de cette question, la Commission est d'avis que dans les temps actuels, nous avons besoin d'unité et de stabilité, et non de division et de fragmentation.

Beyond the purely legal aspects of this matter, the Commission believes that these are times for unity and stability, not divisiveness and fragmentation.


C’est simplement parce que nous avons reçu l’avis juridique du service juridique du Parlement très tard vendredi et que nous devons faire quelques comparaisons avec le texte convenu avec le Conseil.

This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council.


Nous ne savons pas ce que mijote le gouvernement, ni quelles sont ses véritables intentions en vertu du projet de loi C-7, ni quelles seront les conséquences prévisibles de ce dernier, sauf en ce qui concerne nos propres avis juridiques (1035) Or, nos avis juridiques nous disent que le projet de loi C-7 empiète en fait sur des droits ancestraux et issus de traités reconnus par la Constitution.

We find ourselves operating blind. We don't know what the government is up to, or what their true intentions are with Bill C-7, or what the predictable consequences of Bill C-7 will be, except for our own legal opinions (1035) Our legal opinions say that Bill C-7 does in fact infringe on constitutionally recognized aboriginal and treaty rights.


Le gouvernement a déposé un projet de loi pour violer la promesse et les avocats du ministère de la Justice sont revenus sur leur avis juridique et disent maintenant, semble-t-il, que la promesse de confidentialité pourrait ne pas tenir devant les tribunaux.

The government has tabled a bill to break the promise, and Justice lawyers have reversed their legal advice and now apparently suggest that the confidentiality promise might not stand up in court.


Tous les conseils juridiques nous disent qu’ils sont favorables à la base juridique de l’article 175.

All legal advice tells us that they will find in favour of Article 175 as the legal base.


La Commission et les services juridiques nous disent que ce domaine relève du premier pilier, pour lequel le Parlement a son mot à dire.

The Commission and the legal services tell us that this subject falls within the scope of the first pillar where Parliament has a say.


Lavis juridique que nous avons reçu du service juridique du Parlement nous dit que nous pourrons très certainement aborder ce rapport jeudi.

The legal advice we have received from the Parliament's Legal Service is that we can most certainly proceed with the report on Thursday.


Nous savons que ces documents existent, qu'il existe des avis juridiques, parce qu'il en a été question dans les documents du Cabinet, mais quand nous demandons à nos homologues ou au personnel ici présent de nous communiquer ces avis juridiques, ils ne veulent pas le faire ou ils nient l'existence de tels a ...[+++]

We're operating blind. We know that these government documents and legal opinions exist, because there's reference to them in cabinet documents, but when we ask our colleagues, or the staff here, for a legal opinion, they can't even divulge whether or not such a legal opinion exists.


Les syndicats nous disent avoir eux aussi des avis juridiques selon lesquels le surplus appartient aux employés, avis qui se fondent sur les propres documents du gouvernement faisant clairement valoir que le régime de retraite fait partie de la rémunération globale des employés.

The unions tell us that they, too, have legal opinions to say that the employees own the surplus, based on the government's own documents which make it clear that the pension plan is part of the overall compensation package.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos avis juridiques nous disent ->

Date index: 2023-05-17
w