Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nos amis arabes pourquoi » (Français → Anglais) :

Pourquoi la Commission a-t-elle choisi ces six langues autres que celles de l'UE (arabe, farsi, pachtou, sorani, somali et tigrinya)?

Why has the Commission chosen these six non-EU languages (Arabic, Farsi, Pashto, Sorani, Somali and Tigrinya)?


Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.

It is not only in the political and security interests of the EU but, above all, also our moral duty to provide broad assistance to our Arab friends in their struggle for emancipation, because the values they are fighting for are also our values, and the successful fulfilment and application of these values is also a fundamental precondition for lasting peace, stability, development and prosperity.


C'est pourquoi j'ai lancé un appel pour que les "amis de la cohésion" et ceux du "mieux dépenser" ("better spending") se rejoignent dans une grande coalition européenne des "amis de la croissance".

This is why I called on the ‘friends of cohesion’ and the friends of ‘better spending’ to unite in a grand European coalition of the ‘friends of growth’.


5. apporte son soutien résolu aux efforts des États de la Ligue arabe pour mettre fin aux violences, promouvoir une solution politique en Syrie et apporter toute forme d'aide politique et matérielle à l'opposition syrienne; se félicite de l'appel lancé le 12 février 2012 par la Ligue arabe au CSNU afin qu'il envoie une mission de maintien de la paix mixte ONU-pays arabes en Syrie, en remplacement de la mission de surveillance de la Ligue arabe; invite instamment la vice-présidente/haute représentante et les États membres de l'Union ...[+++]

5. Strongly supports the efforts of the League of Arab States to end the violence, to promote a political solution in Syria and to provide all forms of political and material support to the Syrian opposition; welcomes the Arab League’s call of the 12th of February 2012 on the UNSC to send a joint UN-Arab peacekeeping mission to Syria in order to replace the Arab League monitoring mission; urges the HR/VP and EU Member States to do their utmost to pave the way for the Russian Federation's support of the Arab League's peacekeeping initiative; firmly encourages the HR/VP, the Council and EU Member States to continue cooperating closely w ...[+++]


Il existe de véritables doutes quant aux raisons de la délocalisation de cette entreprise et l’on soupçonne que le gouvernement suisse ou l’un de ses amis arabes ait offert des aides qui valent à ces personnes de perdre leur emploi en Irlande, dans l’Union européenne.

There is real doubt as to the reasons for the relocation of this company and the suspicion is that either the Swiss Government or one of their Arab friends has brought in aids which are causing these people to lose their jobs in Ireland, in the European Union.


Je les ai vivement encouragés à en faire de même pour leurs amis arabes.

I have called on them emphatically to do the same for their Arab friends.


Nos amis arabes sont également priés de respecter leur engagement envers l’effort de paix.

Our Arab friends are also called upon to maintain their commitment to the peace effort.


C’est pourquoi elle a lancé, en collaboration étroite avec le Secrétariat du Conseil (en particulier avec le Bureau du Représentant spécial du Haut représentant de l’Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité) et avec les États membres, plusieurs activités d’assistance technique à des pays tels que la Croatie, la Serbie, le Monténégro, la Bosnie-Herzégovine, la Fédération de Russie, la Chine, l’Ukraine et les Émirats arabes unis.

This is why it has launched, in close cooperation with the Council Secretariat (in particular with the Office of the Special Representative of the High Representative of the European Union for Foreign and Security Policy) and with Member States, a number of activities of technical assistance to the countries such as Croatia, Serbia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina, the Russian Federation, China, Ukraine and the United Arab Emirates.


Les Américains sont nos amis, alors pourquoi ne pas les laisser faire ce qu'ils jugent nécessaire pour défendre l'espace aérien de l'Amérique du Nord?

The Americans are our friends, so why not let them do what they think is necessary to defend North American air space?


Je crois qu'on doit expliquer clairement à nos amis arabes pourquoi le Canada a appuyé les États-Unis et les autres pays membres de l'OTAN dans cette attaque contre Saddam Hussein.

I think that to our Arab friends it should be made clear why Canada supported the U.S. and other NATO countries in attacking Saddam Hussein.




D'autres ont cherché : l'ue arabe     pourquoi     nos amis     nos amis arabes     leur lutte pour     amis     c'est pourquoi     contact les amis     mixte onu-pays arabes     ligue arabe pour     ses amis     ses amis arabes     pour leurs amis     leurs amis arabes     même pour     émirats arabes unis     émirats arabes     c’est pourquoi     clairement à nos amis arabes pourquoi     nos amis arabes pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos amis arabes pourquoi ->

Date index: 2022-03-27
w