Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nos alliés américains et français aient décidé " (Frans → Engels) :

Nous sommes très heureux que nos alliés américains et français aient décidé de nous prêter main-forte.

We are very pleased that our American and French allies have stepped up.


J'attends encore une réponse convaincante de la part du gouvernement aux menaces très graves de nos alliés américains qui ont menacé d'avoir recours à des droits négatifs et des mesures de compensation si nous allons de l'avant avec ce projet de loi, comme le gouvernement semble maintenant décidé à le faire.

I have heard no compelling response from this government to the very serious threats of our American allies to respond through negative tariffs and countervailing measures if we proceed with this bill as the government now seems to be intent on doing.


Si nous disions à nos alliés américains que nous allions continuer d'être de fidèles alliés au cours des années à venir, mais que, si nous nous engagions dans des opérations interarmées avec eux, ce serait à condition que, dans le cadre de ces engagements en particulier, ils n'aient pas recours à des armes à sous-munitions, pensez-vous que cela compromettrait réellement notre relation avec ...[+++]

If we said to our U.S. ally that we would continue to be staunch allies in the years to come but if we engaged in joint operations with them, it would be on condition that in those particular engagements they didn't use cluster weapons, do you think that would seriously jeopardize our relationship with the United States in the context of NORAD or within the broader international context of NATO?


BC. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avai ...[+++]

BC. whereas following the allegations published by the media, the Commission decided to open consultations with the US pursuant to Article 19 of the TFTP Agreement; whereas on 27 November 2013 Commissioner Malmström informed the LIBE Committee that, after meeting US authorities and in view of the replies given by the US authorities in their letters and during their meetings, the Commission had decided not to pursue the consultations on the grounds that there were no elements showing that the US Government has acted in a manner contrary to the provisions of the Agreement, and that the US has provided written assurance that no direct data collection has ...[+++]


BB. considérant qu'à la suite des allégations publiées par les médias, la Commission a décidé d'entamer des consultations avec les États-Unis conformément à l'article 19 de l'accord TFTP; que le 27 novembre 2013, la commissaire Malmström a informé la commission LIBE qu'après avoir rencontré les autorités américaines et compte tenu des réponses apportées par celles-ci dans leurs lettres et pendant leurs réunions, la Commission avai ...[+++]

BB. whereas following the allegations published by the media, the Commission decided to open consultations with the US pursuant to Article 19 of the TFTP Agreement; whereas on 27 November 2013 Commissioner Malmström informed the LIBE Committee that, after meeting US authorities and in view of the replies given by the US authorities in their letters and during their meetings, the Commission had decided not to pursue the consultations on the grounds that there were no elements showing that the US Government has acted in a manner contrary to the provisions of the Agreement, and that the US has provided written assurance that no direct data collection has ...[+++]


Je suis heureux que certains pays de l’UE aient jugé bon de coopérer avec la CA, nos alliés américains.

I am glad that some countries in the EU saw fit to cooperate with the CIA, our American allies.


Sur un plan logique, je serais surprise que les Américains aient décidé d’utiliser un État membre de l’UE à cette fin, contraignant ainsi le pays en question à enfreindre les Traités et la législation communautaire, plutôt que de recourir à des bases militaires américaines ou à des pays dans lesquels la liberté des médias fait réellement défaut.

Logically speaking, I would be astonished if the Americans had decided to use an EU Member State for this purpose, thus forcing the country in question to violate the Treaties and EU legislation, instead of using American military bases or countries where freedom of the media really is non-existent or limited.


Nous croyons que la position que nous avons défendue à la Chambre aujourd'hui et que nous avons défendue depuis le début reflète l'engagement du Canada envers un système multilatéral ainsi que notre respect envers nos alliés américains et notre volonté de travailler avec eux (2220) [Français] Nous avons pris une décision, aujourd'hui, dans l'intérêt du Canada, dans l'intérêt des Canadiens.

We believe the positions that we have set out in the House today and that we have consistently followed throughout this issue have laid out Canada's commitment to a multilateral system and at the same time our respect for and our willingness to work with our U.S. allies (2220) [Translation] We have made a decision today, in the interests of Canada and Canadians.


Vu que la Gouverneure générale est aussi, si je ne m'abuse, commandant en chef de nos forces militaires et que le conjoint vice-royal a décidé de jouer un rôle actif, le gouvernement a-t-il une réaction à l'égard de la position de l'auteur, telle qu'exprimée dans son livre, au sujet de nos alliés américains?

Given that the Governor General is the Commander in Chief of our military forces, I believe, and that the viceregal spouse has taken an active role, does the government have a reaction to the author's position that was expressed in his book in respect of our American allies?


L’objectif des amendements que nous avons déposés à la résolution Lalumière est d’insister sur le fait que le maintien de l’engagement de nos alliés nord-américains envers la sécurité de l’Europe est une priorité absolue ; d’indiquer clairement que l’Union européenne ne doit opter pour une intervention militaire qu’en accord avec l’Alliance et uniquement lorsque le reste de l’OTAN a décidé ...[+++]

The amendments we have put forward to the Lalumière resolution are intended to stress the importance of the continued commitment of our North American allies to the security of Europe as a foremost priority, to make it clear that the European Union should only opt to act militarily in agreement with the alliance and when NATO as a whole has chosen not to be engaged, to insist that any rapid reaction force should also be assigned to NATO and in any case should not impact adversely on the capacity of NATO allies to meet their alliance obli ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos alliés américains et français aient décidé ->

Date index: 2024-08-06
w