Nous parlons ici d'un secteur qui a été privatisé et si, dans le passé, il était perçu comme un élément stratégique d'édification de notre pays—c'est ainsi que je voyais les chemins de fer qui ont contribué à l'édification de la nation comme l'ont fait plus tard les sociétés de transport aérien—il semble maintenant que le gouvernement fédéral a décidé de ne plus utiliser cet outil.
What we're talking about now is an industry that has been privatized, and while it used to be seen as a key nationalistic strategy in terms of building our country—I used to think of the railway that way, and it was an intentional piece of nation building, as the airlines were in a later era—it does seem that has been abandoned by the federal government.