Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normes fixées doivent aussi » (Français → Anglais) :

Si la Commission juge louable l’objectif des autorités françaises d’éviter les accidents de la route dus à l’alcool, elle considère néanmoins que les éthylotests qui ont été agréés dans d’autres pays de l’Union, ou qui sont conformes à la norme NF ou à une norme équivalente, doivent aussi être acceptés.

The Commission believes that the French goal to avoid car accidents due to alcohol is valid but that alcohol tests previously certified in other EU countries - or those which comply with the "NF" or an equivalent standard – should also be accepted.


En matière de droits de la femme, de liberté de culte et de mauvais traitements des suspects, les normes fixées doivent aussi être respectées à travers toute la Turquie.

In the areas of women’s rights, freedom of religion and the maltreatment of criminal suspects, the standards laid down also need to be complied with throughout Turkey.


Il faut savoir que les fabricants d'automobiles ont non seulement à homologuer leurs véhicules pour répondre aux nouvelles normes d'émission ou aux normes d'émission quand elles sont fixées, mais doivent aussi homologuer leurs produits pour qu'ils se conforment à des normes lors de l'utilisation, c'est-à-dire quand une certaine distance a déjà été parcourue.

It is important to know that automobile manufacturers must not only certify their vehicles to meet new emission standards or emission standards when new. Manufacturers must also certify their products to conform to in-use standards after specific distances have been travelled.


- Les accords commerciaux doivent aussi exiger que toutes les nations participantes respectent des normes mutuellement convenues en matière d'environnement qui soient minimales et fondées sur une moyenne raisonnable des normes en vigueur actuellement dans le monde et non pas fixées comme la norme la plus basse qui soit.

- Trade agreements must require all participating nations to meet mutually agreed-upon minimal environmental standards that are based on a reasonable average of the current world standards, not simply set at the lowest existing standard.


Ensuite, il est aussi inacceptable que les dépenses au titre de la rubrique sur l'élargissement, considérée comme une priorité, doivent aussi être réduites en termes nominaux par rapport à 2007, et, troisièmement, il est inacceptable que les dépenses dans les affaires extérieures doivent augmenter dans une moindre mesure – d'1,5 % environ – que les dépenses générales, dont l'augmentation est fixée ...[+++]

Secondly, it is also unacceptable that expenditure under the enlargement heading, considered a priority, should also be lower in nominal terms relative to 2007, and, thirdly, it is unacceptable that expenditure on external affairs should increase to a lesser extent – by about 1.5% – than general expenditure, which is set to increase by 2%.


Ensuite, il est aussi inacceptable que les dépenses au titre de la rubrique sur l'élargissement, considérée comme une priorité, doivent aussi être réduites en termes nominaux par rapport à 2007, et, troisièmement, il est inacceptable que les dépenses dans les affaires extérieures doivent augmenter dans une moindre mesure – d'1,5 % environ – que les dépenses générales, dont l'augmentation est fixée ...[+++]

Secondly, it is also unacceptable that expenditure under the enlargement heading, considered a priority, should also be lower in nominal terms relative to 2007, and, thirdly, it is unacceptable that expenditure on external affairs should increase to a lesser extent – by about 1.5% – than general expenditure, which is set to increase by 2%.


Nous sommes d’avis que les organismes européens de normalisation ne doivent pas et n’ont aucune raison d’être les esclaves de normes fixées par l’Organisation internationale de normalisation; au contraire, ces organismes doivent décider quelles sont les meilleures normes possibles pour le transport intermodal en Europe, en tenant cependant compte, comme il se doit, des normes ISO existantes et des impératifs commerciaux.

We believe that European standardisation bodies must not be, nor have any reason to be, slaves to the standards laid down by the International Standards Organisation, but that those bodies must decide which are the best possible standards for European intermodal transport, while taking due account, however, of the existing ISO standards and the needs of commerce.


Il est aussi clair que les taux des différents polluants respectaient les normes fixées par la Commission européenne et les agences britannique et écossaise des normes alimentaires, qui ne sont pas des instances faciles à satisfaire sur ce point.

It is also clear that the levels of various contaminants were within standards set by the European Commission and the UK and Scottish Food Standards Agencies, which are not bodies that are easy to satisfy in that regard.


Les normes fixées par les règlements en application de l’article 62.03 doivent être « au moins aussi strictes » que les normes fédérales et provinciales visant les mêmes questions(33).

Standards in by-laws under section 62.03 must “meet or beat” provincial and federal standards dealing with the same subject matter (33)


Est-ce que ce comité a pour mandat d'examiner les normes fixées par la Loi sur les pêches, les modifications corrélatives qui doivent être apportées aux normes d'exécution et aux règlements?

Is it the mandate of this committee to consider standards with respect to the Fisheries Act, consequential amendments therein, in terms of the standards of enforcement and regulation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

normes fixées doivent aussi ->

Date index: 2023-10-17
w