Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normes démocratiques devraient » (Français → Anglais) :

32. salue la signature, la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des pays concernés, et l'application provisoire des accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, qui constituent une étape majeure pour la convergence politique et économique de ces pays vers l'Union; estime que ces pays devraient s'appuyer sur ce processus pour moderniser la gouvernance démocratique, renforcer l'état de droit, réformer l'administration publique et entreprendre des réformes économiques et structurelles, étapes majeures pour la convergence politique, éc ...[+++]

32. Welcomes the signature, the ratification by the European Parliament and the national parliaments of the countries concerned, and the provisional implementation of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which is a key step in their convergence with the EU; takes the view that the association process should be used by the countries concerned to modernise democratic governance, strengthen the rule of law, reform public administration and undertake economic and structural reforms as a major step in their political, economic, social and environmental convergence with ...[+++]


31. salue la signature, la ratification par le Parlement européen et les parlements nationaux des pays concernés, et l'application provisoire des accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, qui constituent une étape majeure pour la convergence politique et économique de ces pays vers l'Union; estime que ces pays devraient s'appuyer sur ce processus pour moderniser la gouvernance démocratique, renforcer l'état de droit, réformer l'administration publique et entreprendre des réformes économiques et structurelles, étapes majeures pour la convergence politique, éc ...[+++]

31. Welcomes the signature, the ratification by the European Parliament and the national parliaments of the countries concerned, and the provisional implementation of Association Agreements including Deep and Comprehensive Free Trade Agreements with Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine, which is a key step in their convergence with the EU; takes the view that the association process should be used by the countries concerned to modernise democratic governance, strengthen the rule of law, reform public administration and undertake economic and structural reforms as a major step in their political, economic, social and environmental convergence with ...[+++]


L’Union européenne et les États membres de l’Union ne doivent toutefois pas être arrogants au point de croire que leurs propres normes démocratiques devraient servir de modèle au reste du monde.

However, the European Union and the Member States of the European Union should not be so arrogant as to believe that their own democratic standards should be a model for the rest of the world.


L’Union européenne et les États membres de l’Union ne doivent toutefois pas être arrogants au point de croire que leurs propres normes démocratiques devraient servir de modèle au reste du monde.

However, the European Union and the Member States of the European Union should not be so arrogant as to believe that their own democratic standards should be a model for the rest of the world.


Les députés devraient veiller à ce que des normes élevées s'appliquent dans tous les cas, afin de respecter l'égalité des provinces et de ne pas imposer, en ce qui a trait au consentement démocratique, une norme moins élevée à une province qu'à une autre.

We should be insistent in this House that that high standard be adhered to in every case so we respect equality of the provinces and do not impose a lower standard of democratic consent on one province than another.


8. rappelle que les réformes menées en Ukraine afin d'améliorer la situation politique et économique du pays et de le rapprocher des normes européennes en vue de son adhésion à l'Union devraient s'accompagner d'efforts visant à consolider les normes démocratiques, à protéger les droits de l'homme et à faire respecter l'état de droit;

8. Reiterates that reforms in Ukraine, aimed at improving the political and economic situation in the country and moving the country closer to EU standards in view of European integration, should be accompanied by efforts to consolidate democratic standards, protect human rights and uphold the rule of law;


Lorsqu'ils sont à l'étranger, le premier ministre et les députés de l'autre côté de la Chambre font souvent la leçon à d'autres pays, suggérant qu'ils devraient adopter un régime aussi démocratique que le nôtre et adhérer aux normes morales et aux principes qui guident la politique au Canada.

We often see the Prime Minister and members on the other side when they are in other lands almost shaking their fingers at other countries, suggesting that they should be as democratic as we are, that they should adhere to the kinds of principles and moral standards with which politics is conducted in our country.


Ces mesures devraient être réexaminées à la lumière de la libération et de la réhabilitation rapides de tous les détenus politiques, ainsi qu'à la lumière de la réforme du code électoral destinée à le mettre en conformité avec les engagements pris dans le cadre de l'OSCE et les autres normes internationales en matière d'élections démocratiques, comme le recommande le BIDDH (OSCE), de la conduite des futures élections et des actions ...[+++]

The measures should be reviewed in light of the speedy release and rehabilitation of all political detainees, and in the light of reforms made to the Electoral Code to bring it in line with OSCE commitments and other international standards for democratic elections as recommended by the OSCE/ODIHR, the conduct of future elections, and concrete actions by the authorities to respect democratic values, the rule of law, human rights, and fundamental freedoms, including the freedom of expression and of the media, and the freedom of assembly and political association.


S'il est jugé nécessaire de fixer de telles règles, elles devraient en tout état de cause garantir que ces données relatives au trafic soient accessibles, dans la mesure où cela est nécessaire, selon les normes d'une société démocratique et les dispositions constitutionnelles en vigueur dans chaque État membre, approprié et proportionné, aux fins de la prévention, la détection, la recherche et la poursuite d'infractions pénales;

If it is found necessary to establish such rules, they should at any rate ensure that such traffic data is available insofar as it is necessary according to the standards of a democratic society and existing provisions of a constitutional nature of each Member State , appropriate and proportionate for the prevention, detection, investigation and prosecution of criminal offences.


L'exercice du pouvoir politique ou bureaucratique, même à des fins louables, doit respecter les normes juridiques et démocratiques qui devraient, comme le supposent les Canadiens, constamment régir le fonctionnement de notre régime.

The exercise of political or bureaucratic power, even for commendable purposes, must respect legal and democratic norms that Canadians have assumed to be constant in the governance of this country.


w