Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Norman Doyle Cela serait pris en considération.

Traduction de «norman doyle cela donnerait davantage » (Français → Anglais) :

M. Norman Doyle: Cela serait pris en considération.

Mr. Norman Doyle: That would be taken into consideration.


M. Norman Doyle: Cela n'est pas toujours efficace, je suppose.

Mr. Norman Doyle: It doesn't always work out, I guess.


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of reasonable accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of reasonable accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 o ...[+++]


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements raisonnables permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements raisonnables (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of reasonable accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of reasonable accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 o ...[+++]


50. souligne que les ateliers protégés ainsi que les lieux de travail intégrés, même s'ils ne sont pas mis sur un pied d'égalité avec la participation au marché du travail ouvert, constituent des solutions appréciables pour accompagner et soutenir toutes les personnes handicapées souffrant de handicaps différents et se trouvant à des périodes différentes de leur vie, y compris grâce à des aménagements décents permettant la transition vers un marché du travail ouvert, et estime qu'un refus injustifié de proposer des aménagements décents (article 5 de la directive 2000/78/CE) devrait être considéré comme une forme de discrimination, confor ...[+++]

50. Stresses that sheltered workshops and integrated workplaces, though not on an equal footing with participation in the open labour market, are valuable ways of accompanying and supporting all people with different disabilities and at different stages of life, including by means of decent accommodation in the transition towards an open labour market, and takes the view that unjustified denial of decent accommodation (Article 5 of Directive 2000/78/EC) should be seen as a form of discrimination, in accordance with Article 2 of the UN ...[+++]


Il convient d’insister davantage sur l’importance que revêt l’engagement des hommes dans l’approche intégrée de l’égalité des genres. En effet, cela donnerait un sens supplémentaire à des questions précédemment considérées comme étant le domaine exclusif des femmes.

More emphasis on the importance of men’s engagement in gender mainstreaming will add to the significance of issues previously considered to be the exclusive domain of women.


Cela donnerait aux acteurs économiques de l’État membre considéré davantage de temps pour s’adapter à l’introduction de l’euro et faciliterait dès lors la transition.

This would give economic actors in such a Member State more time to adapt to the introduction of the euro and therefore ease the transition.


M. Norman Doyle: Cela vient d'un comité qui était présidé par M. Andy Scott.

If you could forward the information to us, we would be interested in looking at it. Mr. Norman Doyle: That was a committee chaired by Andy Scott.


Cela donnerait davantage de temps à l'Assemblée pour examiner la procédure de décharge et nous ne serions pas obligés d'ajourner la décharge chaque année.

It would give us more time for the discharge procedure in Parliament, and we should not need to defer the discharge every single year.


M. Norman Doyle: Cela donnerait davantage de revenu disponible aux.

Mr. Norman Doyle: That will put more disposable income in the pockets of—




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

norman doyle cela donnerait davantage ->

Date index: 2025-06-20
w