Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nord votent eux aussi " (Frans → Engels) :

L'affaire Christopher Hambrook a eu lieu dans un refuge pour femmes de l'Ontario, mais elle aurait aussi bien pu arriver au Manitoba, en Nouvelle-Écosse ou dans les Territoires du Nord-Ouest qui, eux aussi, ont adopté cette dangereuse loi.

The case of Christopher Hambrook happened in a women's shelter in Ontario, but the truth is it could have happened in Manitoba, Nova Scotia or the Northwest Territories, as these two provinces and territory also have this dangerous law in place.


Tout comme le processus de Barcelone en Europe méridionale et la stratégie pour la mer Baltique dans le nord du continent confèrent un cadre à l’harmonisation des développements régionaux, les pays d’Europe centrale et orientale explorent eux aussi les possibilités d’une coopération plus efficace.

Just as the Barcelona Process in the southern part of Europe and the strategy for the Baltic Sea region in the northern half provide a framework to harmonise regional developments, now the countries of Central and Eastern Europe are seeking opportunities for more efficient cooperation as well.


Les conditions qui règnent dans les eaux profondes du nord-est de l’Atlantique sont semblables aux conditions qui règnent dans le golfe du Mexique. Les risques sont donc, eux aussi, semblables.

In the North-East Atlantic, the conditions at depth are similar to those in the Gulf of Mexico and hence, the risks are similar, too.


L'atlas signale les régions d'Europe dans lesquelles la biodiversité des sols est le plus gravement compromise à l'heure actuelle, en particulier certaines parties du Royaume-Uni, le Benelux et le nord de la France, même si plusieurs autres États membres comportent eux aussi des zones à haut risque.

The atlas highlights areas within Europe where soil biodiversity is most at risk of decline relative to the current situation – notably parts of the UK, the Benelux countries and Northern France, although there are areas of high risk also in several other Member States.


Cette semaine, nous avons parlé des réfugiés venant d’Afrique du Nord en Europe, mais nous avons aussi entendu parler de près d’un million d’entre eux fuyant vers les pays voisins qui sont aussi pauvres, voire plus, que la Côte d’Ivoire elle-même.

We have been talking here this week about refugees coming from North Africa to Europe, but we have also heard reports of nearly a million fleeing to neighbouring countries which are almost as poor, or even poorer, than Côte d’Ivoire.


Je pense que le type de sanctions les plus importantes qui devraient être mises en place sont des sanctions qui empêchent la prolifération par la Corée du Nord et qui empêchent la Corée du Nord de transférer la technologie nucléaire à d’autres États qui pourraient chercher à acquérir une telle technologie leur permettant à eux aussi d’aller dans la même direction.

I think the most important kinds of sanctions that should be put in place are sanctions which prevent proliferation by North Korea and prevent North Korea from passing nuclear technology on to other states which might be looking to acquire such technology so that they too can move in the same direction.


La situation ne paraît pas être différente de l’autre côté de l’océan Atlantique, en Europe, où les stocks de poissons de la mer du Nord semblent eux aussi être en train d’imploser.

The situation appears no different across the Atlantic Ocean in Europe, where a similar implosion of stocks may be happening in the North Sea fishery.


Quelle sera l'attitude de la présidence finnoise face à ce vote de lois à huis clos? En effet, seul Pékin et la Corée du Nord votent eux aussi des lois destinées aux citoyens à huis clos.

What is the attitude of the Finnish presidency towards law-making in secret, because at the moment the Council of Ministers is only matched by Beijing and North Korea in passing laws over citizens in secret?


M. Chuck Strahl: Monsieur le Président, les députés réformistes présents votent, eux aussi, contre la motion.

Mr. Chuck Strahl: Mr. Speaker, Reform Party members present also vote no to this motion.


Le projet de loi contient des dispositions de coordination, car il a été déposé à la Chambre après les projets de loi C-5, Loi sur la santé et la sécurité dans la zone extracôtière134, et C-15, Loi sur le transfert de responsabilités aux Territoires du Nord Ouest135, eux aussi déposés au cours de la présente session parlementaire. Ces deux projets de loi modifient les quatre lois sur les op ...[+++]

Coordinating amendments are needed because Bill C-22’s introduction is preceded by the introduction during this parliamentary session of Bill C-5, Offshore Health and Safety Act,134 as well as Bill C-15, Northwest Territories Devolution Act.135 These two bills amend the four oil and gas Acts amended by Bill C-22.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord votent eux aussi ->

Date index: 2023-06-06
w