Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nord du méso-canada devrait certes » (Français → Anglais) :

15. souligne l'importance stratégique de la région arctique pour l'Union européenne aussi bien en ce qui concerne les ressources énergétiques que l'environnement ou le transport; souligne la nécessité de définir une stratégie globale de coopération dans le Grand Nord compte tenu de l'accès de plus en plus facile aux ressources en raison des effets du changement climatique; se dit dès lors convaincu que pour sauvegarder ses intérêts à long terme, l'Union européenne devrait activement associer à cette ...[+++]

15. Emphasises the strategic importance of the Arctic region for the EU, with regard to energy resources and environmental and transport issues; in view of the growing accessibility of resources due to the effects of climate change, underlines the necessity to develop a comprehensive strategy for cooperation in the far north; is therefore convinced that in order to safeguard its long-term interests, the EU should ensure that partners in the region, such as Norway and Iceland, are actively involved in such a strategy; calls for fres ...[+++]


11. souligne l'importance stratégique de la région arctique pour l'Union européenne aussi bien en ce qui concerne les ressources énergétiques que l'environnement ou le transport; souligne la nécessité de définir une stratégie globale de coopération dans le Grand Nord compte tenu de l'accès de plus en plus facile aux ressources en raison des effets du changement climatique; se dit dès lors convaincu que pour sauvegarder ses intérêts à long terme, l'Union européenne devrait activement associer à cette ...[+++]

11. Emphasises the strategic importance of the Arctic region for the EU in terms of energy resources, the environment and transport issues; given the growing accessibility of resources owing to the effects of climate change, underlines the need to develop a comprehensive strategy for cooperation in the High North; is therefore convinced that in order to safeguard its long-term interests the EU should get its partners in the region, such as Norway and Iceland, actively involved in such a strategy; calls for fresh consideration to be ...[+++]


On perd souvent de vue que la plupart des Cambodgiens ont pu survivre aux Khmers rouges, simplement parce que la Thaïlande - certes avec l’aide européenne, mais c’est la Thaïlande qui a agi - leur a apporté aide et protection. Si elle a pu le faire pour des millions de Cambodgiens, elle devrait pouvoir le faire pour quelques milliers de nord-Coréens persécutés par le communisme.

People keep losing sight of the fact that most Cambodians were able to survive the Khmer Rouge terror simply because Thailand – albeit with European help, but it was Thailand's doing – afforded them aid and protection, and if it was possible to do that for millions of Cambodians, it also ought to be possible to do the same thing for a few thousand North Koreans persecuted by Communism.


L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national, Lib.): Monsieur le Président, on devrait être fier du travail fait par Douanes Canada depuis le 11 septembre, mais on devrait certes être également fier de Douanes Canada en général au sens où, s'il y a un système douanier au monde qui a pris les devants en ce qui concerne les tout nouveaux défis que vont devoir relever les systèmes douaniers, c'est bien Douanes Canada.

Hon. Martin Cauchon (Minister of National Revenue, Lib.): Mr. Speaker, one should be proud of the work done by Canada Customs since September 11, but of course one should be proud as well of Canada Customs as a whole in the sense that if there is one customs system in the world leading in regard to the brand new challenges ahead for customs systems, it is Canada Customs.


Si nous devons apporter une modification à la Constitution pour limiter le pouvoir du Sénat du Canada, qu'il en soit ainsi, mais le gouvernement ne devrait certes pas le faire à l'aide d'un simple projet de loi.

If we are to have a constitutional amendment to limit the power of the Senate of Canada, then let us have it, but surely the government should not be proceeding in this way by a simple statute.


Cependant, le comité devrait certes avoir la possibilité d'entendre un criminaliste de renom au Canada pendant une heure ou deux de plus pour connaître son point de vue et pour voir si nous, des deux côtés, sommes d'accord sur sa position constitutionnelle, tout cela dans l'intérêt d'une plus grande efficacité.

However, surely the committee should have afforded a leading criminal counsel in Canada the opportunity to appear before the committee for an extra hour or two to hear his views and to see whether we, on both sides, agree with his constitutional position, all in the name of effectiveness over efficiency.


Étant donné l'importance de ce projet de loi, et étant donné que cela fait partie d'une réforme importante de la Loi sur la marine marchande du Canada, le comité sénatorial permanent des transports et des communications devrait certes examiner ces règlements avant qu'ils n'entrent en vigueur.

Given the importance of this bill, and the fact that it is part of a major reform or rewrite of the Canada Shipping Act, surely these regulations should receive the scrutiny of the Standing Senate Committee on Transport and Communications before they become active.


Le nord du méso-Canada devrait certes être protégé et c'est pourquoi nous disons que la plaine hudsonienne devrait être étudiée sérieusement.

The mid-Canada north should certainly be respected in that area. That is why the Hudson plain should be seriously looked at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord du méso-canada devrait certes ->

Date index: 2025-08-10
w