Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "nord de kingston devraient avoir " (Frans → Engels) :

Au chapitre de la représentation, j'ai également indiqué ici, que la commission considère qu'il s'agit d'un point pertinent ou non, que les gens du nord de Kingston devraient avoir davantage voix au chapitre, car je crois que des élections devraient avoir lieu bien plus tôt dans la circonscription de Kingston et les Îles que dans celle de Lanark—Frontenac.

In terms of representation, what I've also said in here, and the commission may or may not take this as a relevant point, is that I think the people in the northern part of the city of Kingston would have a bigger say because I think elections in Kingston and the Islands are expected to be much closer than in Lanark—Frontenac.


Si cette inégalité en était la cause essentielle, les pays du nord de l’Europe, dont on connaît la culture et les mœurs très progressistes devraient avoir les meilleurs résultats.

If this inequality was the fundamental cause of this phenomenon, countries in northern Europe, which are renowned for their very progressive culture and customs, ought to have the best results.


de coopérer activement avec les organes des Nations unies qui sont chargés des droits de l'homme, en invitant au Viêt Nam le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, qui s'est rendu pour la dernière fois dans ce pays en 1998, et le Groupe de travail sur la détention arbitraire, dont la dernière visite remonte à 1994; d'accorder aux fonctionnaires et aux rapporteurs spéciaux des Nations unies le libre accès à toutes les régions, y compris les hautes terres du centre et du nord, où ils devraient être autorisés à avoir des entretiens confidentiels avec des prisonniers e ...[+++]

to actively cooperate with UN human rights mechanisms, by inviting the Special Rapporteur on Religious Intolerance, who last visited Vietnam in 1998, and the Working Group on Arbitrary Detention, which last visited Vietnam in 1994, to visit Vietnam; and to provide UN officials and Special Rapporteurs with unrestricted access to all regions, including the Central and Northern highlands, where they should be allowed to conduct confidential interviews with political and religious prisoners and detainees, as well as with Montagnard asylum seekers returned to Vietnam from Cambodia;


Les entreprises devraient avoir la possibilité d'obtenir les garanties pour pouvoir progresser, utiliser la fibre, qui abonde dans le Nord de l'Ontario, procurer de l'emploi et produire un produit dont le monde a besoin.

Companies should have the option to get these guarantees to make sure that they can move forward, use the fibre that is so abundant in northern Ontario and make sure that they provide employment and again a product that the world needs.


La croyance que de telles questions devraient être réglementées au niveau européen nourrie par l’Espagne notamment sonne particulièrement creux au vu de la récente légalisation massive d’immigrants clandestins opérée par Madrid. Les pays situés plus au nord de l’Europe, en résumé, en paieront bientôt le prix sans jamais avoir leur mot à dire en la matière.

In particular, Spain’s creed that such matters should be regulated at European level rings very hollow in view of the country’s recent mass legalisation of illegal immigrants; of which the – shall we say – more northerly European countries, too, will soon pay the price without ever having a say in the matter.


Les Canadiens devraient avoir honte de l'état des services de soins de santé dans le Nord, pas seulement dans les territoires mais dans tout le Nord du Canada, y compris dans le Nord des provinces.

The health care situation in the north, not just in the territories but in the north that stretches right across Canada and encompasses all the areas of the northern provinces, is something that Canadians should be ashamed of.


[Traduction] M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux que le député de Pickering—Ajax—Uxbridge ait parlé de la liberté que les députés devraient avoir, non seulement de représenter leurs électeurs, mais également de présenter des projets de loi qui pourraient peut-être même changer l'orientation du gouvernement.

[English] Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, CPC): Mr. Speaker, I was pleased to hear the member for Pickering—Ajax—Uxbridge spend some time on the freedom that members of Parliament should have in not only representing their constituencies, but in bringing forth legislation that might even change the course of government.


Les cartes ci-dessous (basées sur des hypothèses de croissance annuelle d'emploi de 2% ou d'1%) indiquent les régions qui devraient avoir des taux d'emploi élevés à l'avenir et donc être susceptibles de faire face à de grands déficits en main d'œuvre qualifiée : par exemple, le sud du Royaume-Uni, le Danemark, la Suède, le centre du Portugal, les Pays-Bas et, dans une moindre mesure, différentes régions d'Allemagne et du nord de l'Italie.

The following maps (based on scenarios of annual employment growth of 2% or 1%) indicate which regions are expected to have high employment rates in the future and therefore likely to face large deficits of skilled labour: for example south of UK, Denmark, Sweden, centre of Portugal, the Netherlands and to a less extent different regions in Germany and the North of Italy.


Dès lors que les consommateurs qui veulent bénéficier d’un service transfrontalier devraient être en mesure de le faire, la Commission considère-t-elle qu’une chaîne de téléachat par satellite dont les émissions peuvent être reçues à la fois dans le nord et le sud de l’Irlande peut avoir le droit de refuser de vendre dans le sud de l’Irlande les marchandises pour lesquelles elle fait de la publicité?

Given that customers who wish to obtain a cross-border service should be able to do so, does the Commission consider that a satellite TV shopping channel whose broadcasts can be received in both the north and south of Ireland can have the right to refuse to sell its advertised goods in the south of Ireland, and will it investigate the matter?


La proposition qui consiste à limiter les émissions de soufre dans la mer du Nord et la mer Baltique, ainsi que dans la Manche est compréhensible étant donné la ratification tardive de Marpol VI. Toutefois, cette disposition et d'autres ne devraient pas amener l'UE et ses Etats membres à relâcher leurs efforts pour avoir ratifié Marpol VI et en général chercher à assurer que les normes d'émission et les exigences en matière de ten ...[+++]

The proposal to limit sulphur emissions in the North and Baltic seas as well as the English Channel is understandable given the tardy ratification of Marpol 6. Nevertheless this provision and others should not lead to any slackening of effort by the EU and its Member States to have Marpol 6 ratified and generally to seek to ensure that emission standards and marine fuel content requirements are harmonised globally through the IMO and its appropriate instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord de kingston devraient avoir ->

Date index: 2025-08-21
w