Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement pour poursuive les travaux mais aussi » (Français → Anglais) :

En tant qu'auteur, j'ai aussi fait des travaux importants sur le monde des affaires et le secteur privé, en particulier aux États-Unis en ce qui a trait à la réglementation, et aussi sur l'investissement et l'entreprise, non seulement en Amérique du Nord, mais aussi en Grande-Bretagne, en Europe occidentale et au Japon.

As an author, I've also done major work on the private sector corporate world, particularly in the United States on regulation, and on investment and enterprise, not just in North America, but also in Britain, western Europe and Japan.


4. demande au Conseil et à la Commission de marquer leur accord sur cette nouvelle aide financière pour 2009, non seulement pour poursuive les travaux mais aussi pour renforcer les capacités, notamment sur le terrain, recruter plus de scientifiques et augmenter le parc matériel;

4. Calls on the Council and the Commission to agree on this further financial assistance for 2009, not only to continue the work, but also to increase capacity, particularly in the field, to hire more scientists and to fund more equipment;


C’est déjà en principe en cours et nous attendons que la Commission poursuive ses travaux, mais aussi sur les chambres de compensation et, à terme, également sur les groupes transfrontaliers.

This is theoretically already happening, and we are waiting for the Commission to continue its work and to extend it to clearing houses and, eventually, to cross-border groups.


4. demande au Conseil et à la Commission de marquer leur accord sur cette nouvelle aide financière pour 2009, non seulement pour poursuive les travaux mais aussi pour renforcer les capacités, notamment sur le terrain, recruter plus de scientifiques et augmenter le parc matériel;

4. Calls on the Council and the Commission to agree on this further financial assistance for 2009, not only to continue the work, but also to increase capacity, particularly in the field, to hire more scientists and to fund more equipment;


Ce dispositif traduit la détermination de la Commission à apporter une aide au Liban non seulement en permettant des travaux de reconstruction immédiats mais aussi en jetant les bases d’un redressement à plus long terme grâce à un soutien à des réformes politiques et économiques essentielles.

This package demonstrates the Commission’s commitment to provide assistance to Lebanon not only in immediate reconstruction work, but also by laying the groundwork for a longer term recovery through support for crucial political and economic reforms.


Naturellement, je veillerai à transmettre toutes vos remarques, contributions - y compris vos critiques - qui formeront un important stock d’informations non seulement pour mes propres travaux, mais aussi, plus généralement, pour l’ensemble du Conseil.

I shall, of course, make sure I pass on all your observations, contributions and even criticisms, which will form an important store of information not only for our own work but also in general for the Council as a whole.


Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’E ...[+++]

Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.


Cette discrimination est contraire non seulement à la directive sur les marchés publics de travaux, mais aussi aux dispositions du traité CE sur la libre prestation des services.

This discrimination violates not only the public works Directive, but also EC Treaty rules on the freedom to provide services.


Ce critère est une infraction non seulement à la directive relative aux marchés publics de travaux, mais aussi aux dispositions du traité CE en matière de libre prestation des services.

This discrimination violates not only the public works Directive, but also EC Treaty rules on the freedom to provide services.


Pour comprendre le dévouement du sénateur Whelan, il suffit de parler à n'importe lequel des témoins qui ont comparu devant le Comité sénatorial de l'agriculture. Ils se souviennent de la passion et de la détermination que manifestait ce politicien agriculteur bagarreur lorsqu'il défendait l'intérêt public dans une affaire qui a attiré l'attention non seulement sur la scène nationale, mais également sur la scène internationale et qui a beaucoup contribué à éveiller le public, non seulement au sujet de ...[+++]

To understand Senator Whelan's dedication, you need just ask any of the witnesses who appeared before the Senate Agriculture Committee about the passion and the determination that this feisty farmer politician showed in defending the public interest on a case that attracted not only national but international attention, a case that added immeasurably to the education of the general public, not only on rBST, important as this was itself, but on the whole issue of genetic engineering and its impact on the lives and the well-being of all of us on this planet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement pour poursuive les travaux mais aussi ->

Date index: 2022-03-20
w