Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «non seulement pour les pêcheurs et armateurs mais aussi » (Français → Anglais) :

Comme la norme ISO, EMAS II couvrira non seulement le secteur de l'industrie mais tous les autres secteurs et concernera non seulement l'incidence des activités économiques, mais aussi celle de leurs produits et services, sur l'environnement.

EMAS II will, in the same way as the ISO standard, cover not only the industry sector but all sectors and will concern not just the environmental impacts of economic activities, but also of their products and services.


Aujourd’hui, 20 millions de ressortissants de pays tiers résident dans l’Union européenne, dont ils représentent 4 % de la population totale. À différents degrés et pour des raisons variées, la mobilité humaine sera une caractéristique intrinsèque du XXIe siècle, pour l’Europe aussi bien qu’à l’échelle planétaire; cela signifie que l’UE doit redoubler d’efforts, non seulement ...[+++]

Today, there are 20 million non-EU nationals residingin the EU who make up 4% of its total populationHuman mobility, in varying degrees and for a variety of different reasonswill be an inherentfeature of the st century for Europe as well as globally, meaning the EU not only needs to step up gear when it comes to managing migration flows, but also when it comes toits integration policies for third-country nationals


De nos jours, les spectateurs regardent des contenus vidéo non seulement sur leurs chaînes de télévision, mais aussi, de plus en plus, en passant par des services de vidéo à la demande (comme Netflix et MUBI) et des plateformes de partage de vidéos (telles que YouTube et Dailymotion).

Nowadays viewers do not only watch video content via their TV channels but also increasingly via video-on-demand services (such as Netflix and MUBI) and video-sharing platforms (such as YouTube and Dailymotion).


Le ministre se rend-il compte que chaque fois que le fédéral a pris des décisions politiques concernant les quotas, cela a eu des conséquences désastreuses non seulement pour les pêcheurs du Québec, mais aussi pour la ressource?

Does the minister not realize that, anytime the federal government makes political decisions about quotas, the impact not only on Quebec fishers but also on the resource is simply disastrous?


M. Dimitrios Dimitriadis, Vice-président du CESE, a souligné que l'UE devait "relégitimiser" le projet européen en redéfinissant non seulement le concept d'activité démocratique mais aussi les règles auxquelles elle est soumise.

EESC Vice-President Dimitrios Dimitriadis stressed the need for the EU to “re-legitimise” the European venture by redefining not only the concept of democratic action but also the rules that govern it.


La notice d'instructions des machines destinées aux industries alimentaires et des machines utilisées avec des produits cosmétiques ou pharmaceutiques doit indiquer les produits et méthodes de nettoyage, de désinfection et de rinçage préconisés, non seulement pour les parties facilement accessibles, mais aussi pour les parties auxquelles l'accès est impossible ou déconseillé.

The instructions for foodstuffs machinery and machinery for use with cosmetics or pharmaceutical products must indicate recommended products and methods for cleaning, disinfecting and rinsing, not only for easily accessible areas but also for areas to which access is impossible or inadvisable.


Les membres de la famille, qui sont ressortissants de pays tiers, continuent à rencontrer des problèmes non seulement pour leur autorisation d’entrée, mais aussi pour la délivrance des cartes de séjour.

Third country family members continue to encounter problems, not only with regard to authorisation of their entry but also with the issuing of residence cards.


«C'est une bonne nouvelle, non seulement pour les pêcheurs européens, mais aussi pour le secteur de la pêche de la Guinée Bissau.

This is good news, not only for the European fishermen, but also for the fisheries sector of Guinea Bissau.


Plus de 150 opérateurs (58 provenant de six pays de l'Union européenne, non seulement des armateurs mais aussi et surtout des transformateurs, grossistes, transporteurs) se sont réunis au Centre International des Congrès à Nouakchott dans le cadre de ce Forum.

Over 150 operators (58 from 6 Community Member States including not only ship owners but also processors, distributors, wholesalers, hauliers) gathered at the International Congress Centre in Nouakchott for this fisheries Forum.


Le but du programme était de faire en sorte qu'on puisse intervenir dans les régions, dans les communautés touchées par la crise du poisson de fond, intervenir non seulement auprès des pêcheurs touchés, mais aussi auprès de l'ensemble des communautés pour qu'ensemble—c'est-à-dire le gouvernement canadien qui est intervenu et l'ensemble des gens dans la population, les gens qui sont des ...[+++]

The aim of the program was to ensure that we could intervene in the regions and communities affected by the groundfish crisis, to help not only the fishers affected but also all of the communities, so that the Canadian government together with all the people involved in economic development can rebuild an economic safety net by repositioning the fishing industry and developing new sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

non seulement pour les pêcheurs et armateurs mais aussi ->

Date index: 2024-07-07
w