Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nominal auquel nous " (Frans → Engels) :

Je termine en disant que c'est un exercice extrêmement partisan auquel on assiste depuis quelques mois concernant le Sénat, aussi bien en ce qui concerne les projets de loi devant nous que les nominations faites par le premier ministre.

I will close by saying that, in recent months, the Senate has been extremely partisan both in terms of the bills before us and the appointments made by the Prime Minister.


À moins que le gouvernement ne s'engage à créer une loi habilitante qui permettrait d'examiner le processus de nomination auquel a recours le gouverneur en conseil pour procéder à des nominations de hauts fonctionnaires du Parlement, nous devrons faire confiance au ciel.

Unless we have a government commitment that there will be an enabling statute to review the process of appointment of Governor-in-Council appointees who are officers of Parliament, then we are putting our trust and our faith in heaven.


Le vote par appel nominal auquel nous allons procéder vise à confirmer la décision de la présidente de traiter à huis clos la motion concernant les témoins puisqu'il s'agit de travaux future.

The recorded vote is to sustain the chair's ruling that we're going in camera to deal with the motion regarding witnesses as a future business meeting.


L’un des grands points au programme de la présidence, auquel - je me félicite de le dire - nous avons pu trouver une solution, était la nomination du nouveau président de la Commission européenne.

One of the main issues on our agenda, and one on which, I am delighted to say, we had a successful outcome, was the nomination of the new President of the European Commission.


À ce sujet, je pense en premier lieu en termes de justice, de sécurité intérieure et de politique étrangère, domaine où nous devons effectivement parler d’une seule voix et auquel la nomination du ministre des affaires étrangères doit contribuer.

In this, I am thinking primarily in terms of justice, internal security, and also of foreign policy, where we must indeed speak with one voice and to which the appointment of the Foreign Minister must contribute.


On craint que, compte tenu des dispositions relatives à la nomination du conseiller prévues dans le projet de loi actuel, la nomination ne fasse pas suffisamment consensus pour permettre la mise en place d'un conseiller sénatorial en éthique solide auquel nous pouvons tous accorder notre confiance et vers lequel nous pouvons tous nous tourner.

There are concerns that, under the appointment provisions contained in the bill as drafted, there will not be a sufficiently high degree of consensus in the appointment to generate the level of trust required to install a really top-notch Senate ethics officer that we all can trust and relate to.


Historiquement, nous croyons que le grade de caporal-chef était une nomination plutôt qu'un grade, en raison du travail administratif auquel il aurait fallu s'atteler pour modifier la Loi sur la défense nationale.

Historically, we believe that the rank of master corporal was made an appointment rather than a rank because of the administration required to amend the National Defence Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nominal auquel nous ->

Date index: 2024-06-27
w