Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux problèmes quant » (Français → Anglais) :

Ils ont également décrit de nombreux problèmes comme le syndrome d'aliénation parentale et les fausses accusations d'agression sexuelle en cas de divorce et de conflits quant à la garde.

They also described many problems including parental alienation syndrome, commonly known as PAS, and false sexual abuse allegations in divorce and custody disputes.


G. considérant par ailleurs qu'au cours de nombreuses crises, notamment lors du tsunami du 26 décembre 2004, de nombreux problèmes ont été soulevés quant à l'absence au niveau européen de scénarios et de protocoles d'action systématiques pour répondre aux risques et quant à la trop faible visibilité de l'action européenne par rapport à l'effort global déployé;

G. whereas, moreover, during a number of crises, particularly the tsunami of 26 December 2004, many questions were raised about the lack of systematic scenarios or protocols at European level for responding to the risks and the inadequate visibility of Europe's action in relation to the overall effort,


G. considérant par ailleurs qu'au cours de nombreuses crises, notamment lors du tsunami du 26 décembre 2004, de nombreux problèmes ont été soulevés quant à l'absence au niveau européen de scénarios et de protocoles d'action systématiques pour répondre aux risques et quant à la trop faible visibilité de l'action européenne par rapport à l'effort global déployé;

G. whereas, moreover, during a number of crises, particularly the tsunami of 26 December 2004, many questions were raised about the lack of systematic scenarios or protocols at European level for responding to the risks and the inadequate visibility of Europe's action in relation to the overall effort,


G. considérant par ailleurs qu'au cours de nombreuses crises, notamment lors du tsunami du 26 décembre 2004, de nombreux problèmes ont été soulevés quant à l'absence au niveau européen de scénarios et de protocoles d'action systématiques pour répondre aux risques et quant à la trop faible visibilité de l'action européenne par rapport à l'effort global déployé;

G. whereas, moreover, during a number of crises, particularly the tsunami of 26 December 2004, many questions were raised about the lack of systematic scenarios or protocols at European level for responding to the risks and the inadequate visibility of Europe’s action in relation to the overall effort,


Malgré ces progrès notoires sur le plan judiciaire, il subsiste encore aujourd'hui de nombreuses questions non résolues autour de l'application des droits linguistiques et il subsiste également de nombreux problèmes quant à la mise en oeuvre effective de ces droits.

Despite the notorious progress made on the legal front, there remains today many outstanding issues over how language rights are applied, and there continue to be several problems relating to the effective application of these rights.


18. estime néanmoins que l'absence de clarté, de précision et de sécurité de la législation actuelle quant aux droits de propriété individuelle et la non application du droit communautaire de manière appropriée et cohérente sont les premières causes des nombreux problèmes qui se posent en matière d'urbanisation et que ceci se combinant à un certain laxisme dans les procédures judiciaires n'a pas seulement exacerbé le problème mais a également généré une forme endémique de corruption dont les citoyens de l'UE sont ...[+++]

18. Believes, nevertheless, that the absence of clarity, precision and certainty with regard to individual property rights contained in existing legislation, and the lack of any proper and consistent application of environmental law, are the root cause of many problems related to urbanisation and that this, combined with a certain laxity in the judicial process, has not only compounded the problem but has also generated an endemic form of corruption of which, once again, the EU citizen is the primary victim, but which has also caused the Spanish State to suffer significant loss;


18. estime néanmoins que l’absence de clarté, de précision et de sécurité de la législation actuelle quant aux droits de propriété individuelle et la non application du droit communautaire de manière appropriée et cohérente sont les premières causes des nombreux problèmes qui se posent en matière d’urbanisation et que ceci se combinant à un certain laxisme dans les procédures judiciaires n’a pas seulement exacerbé le problème mais a également généré une forme endémique de corruption dont les citoyens de l'UE sont ...[+++]

18. Believes, nevertheless, that the absence of clarity, precision and certainty with regard to individual property rights contained in existing legislation, and the lack of any proper and consistent application of environmental law, are the root cause of many problems related to urbanisation and that this, combined with a certain laxity in the judicial process, has not only compounded the problem but has also generated an endemic form of corruption of which, once again, the EU citizen is the primary victim, but which has also caused the Spanish State to suffer significant loss;


Comme tous les députés le savent, l'industrie ferroviaire est confrontée à de nombreux problèmes qui exigent un règlement de toute urgence et le Canada est à la croisée des chemins quant à l'avenir de ce secteur.

As all members know there are many pressing issues facing the railway industry and Canada is at a crossroads with respect to the industry's future.


En dépit de celle-ci, les automobilistes handicapés se heurtent encore à de nombreux problèmes pratiques dus essentiellement: - au manque d'uniformité dans la présentation des cartes nationales de stationnement; - aux barrières linguistiques; - à l'incertitude des titulaires de cartes quant à la reconnaissance et à l'acceptation de leur carte par les autres États membres; - à l'ignorance des facilités accordées par les autres États membres aux titulaires de ces cartes.

In spite of this recommendation, numerous problems still arise in practice for motorists with disabilities, caused mainly by : - differing formats of parking cards from one country to another; - the language barrier; - uncertainty among card holders as to whether their cards are recognised and accepted in each Member State; - a lack of awareness about the facilities granted by other Member States in relation to such cards.


Quant au troisième point, qui concernait les échappatoires dans nos bureaux à l'étranger, une fuite m'a permis de prendre connaissance d'un document, il y a environ un an lorsque j'étais porte-parole de mon parti en matière d'immigration, qui mettait très clairement au jour de nombreux problèmes dans nos bureaux à l'étranger, auxquels il faudra remédier. Le vérificateur général était du même avis.

To the third question on the loopholes in our foreign offices and so on, there was a document leaked to me about a year ago when I was immigration critic that made it very clear that there were many problems in our foreign offices that have to be dealt with, and the auditor general agreed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux problèmes quant ->

Date index: 2023-09-22
w