Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux et une réforme assez modeste nous » (Français → Anglais) :

Nous encourageons l'Ukraine à maintenir le rythme des réformes dans les nombreux domaines qui ont bien progressé, et à compléter les mesures en suspens relevant du programme actuel, avec le soutien de toutes les parties prenantes.

We encourage Ukraine to maintain the reform momentum in the many areas that have progressed well, and complete the measures outstanding under the current programme, with the support of all stakeholders.


Nous allons reculer, puis nous aurons une augmentation au cours de chacune des cinq années suivantes, progression qui s'amorcera assez modestement au cours des deux prochains exercices.

We will dip down and then we will have an increase going forward over the next five years, starting fairly modestly in the next two budget years.


Pour que nos voisins et nos partenaires soient mieux à même de relever les nombreux défis auxquels ils sont confrontés, nous continuerons de soutenir leur souveraineté, leur intégrité territoriale et leur indépendance, ainsi que leurs efforts de réforme.

So that our neighbours and partners are better able to address the numerous challenges they currently face, we will continue to support their sovereignty, territorial integrity and independence, as well as their reform efforts.


En d'autres termes, il nous faut intensifier nos efforts en matière de réformes structurelles pour remédier aux problèmes persistants dans de nombreux pays – niveaux élevés d'endettement public et privé, vulnérabilités du secteur financier ou perte de compétitivité.

That means stepping up our structural reform efforts to address long-standing problems in many countries – high levels of public and private debt, vulnerabilities in the financial sector or declining competitiveness.


Nous assistons à une croissance assez modeste presque nulle — dans l'Union européenne et dans la zone euro, une croissance assez modeste aux États-Unis et une croissance modeste au Canada, mais lorsque nous nous comparons à d'autres grands pays industrialisés, comme le font le FMI et l'OCDE, le Canada est non seulement à la tête du peloton cette année, mais il le sera aussi l'an prochain.

We are seeing quite modest growth—almost flat growth—in the European Union and the euro area, quite modest growth in the United States, and modest growth in Canada, but when we compare ourselves with other major industrialized countries in the world, as the IMF and the OECD do, Canada is not only leading the pack this year but will also do so next year.


Il s’agit d’un véritable succès, en conséquence de quoi des changements relativement peu nombreux et une réforme assez modeste nous permettront d’obtenir des avantages majeurs pour chaque citoyen.

It is a real success story, as a result of which, with fairly few changes and a quite modest reform, we shall obtain very major benefits indeed for the individual citizen.


Je pense que cette excuse ne devrait plus être acceptée, premièrement, parce que nous avons maintenant l’initiative dans le domaine des investissements - même si elle reste assez modeste et n’aura certainement pas les effets qu’a eu le plan Marshall, avec encore moins d’argent, sur la reconstruction de l’Europe - et, deuxièmement, parce que nous ne nous rendons pas compte à quel point une meilleure coordination entre les États membres ...[+++]

I believe that this excuse should no longer be considered appropriate, firstly because we now have the investment initiative – even though it is quite modest and will certainly not have the effects that the Marshall Plan, with even less money, did in reconstructing Europe – and, secondly, because we are giving no thought to how better coordination by the Member States can recover lost revenue, not only through the fight against organised crime and the black economy, but also – and primarily – by combating tax evasion.


Nous laissons derrière nous de nombreux mois de réformes difficiles et parfois douloureuses.

Many months of hard, sometimes painful reform lie ahead.


Nous devons cependant reconnaître - ce que nous faisons tous, sans doute - que le Canada est un acteur assez modeste sur le scène mondiale et qu'il vaut peut-être mieux ne pas essayer d'en faire trop de façon unilatérale, sans l'appui d'autres pays.

We must recognize, though - and I suppose we all do - that by world standards Canada is a small player and it is better, perhaps, not to try to over-reach in a unilateral, solo effort.


En général, nous restons assez modestes, mais, en fait, en 2013, nous avons produit 16 000 tonnes métriques de saumon pour le marché.

We generally keep a low profile but in actual fact in 2013 we produced 16,000 metric tons of salmon for this market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux et une réforme assez modeste nous ->

Date index: 2022-04-16
w