Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreux cas cela reviendra simplement » (Français → Anglais) :

Dans de nombreux cas, cela reviendra simplement à confirmer l'absence d'impact environnemental prévisible.

In many cases, this will involve no more than a confirmation that there is no expected environmental impact.


Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.


Dans de nombreux cas, cela reviendra simplement à confirmer l'absence d'impact environnemental prévisible.

In many cases, this will involve no more than a confirmation that there is no expected environmental impact.


Cela ne va-t-il pas mener en définitive à une situation qui sera à l’exact opposé de celle qui était recherchée, c’est-à-dire que les emplois disponibles pour les jeunes femmes seront moins nombreux parce que les employeurs ne seront tout simplement pas enclins à supporter seuls les conséquences auxquelles ils s’exposent dans l’hypothèse où leurs jeunes travailleuses to ...[+++]

Will this ultimately not lead to a situation which is the precise opposite of that intended; that is, there will be fewer jobs available for young women, because employers will simply not be inclined to bear all on their own the consequences they risk entailing should their young female workers get pregnant?


À cela, je répondrais simplement qu’il existe, à cet égard, une base juridique à de nombreux endroits dans le nouveau traité de Lisbonne, par exemple, à l’article 3 du traité sur l’Union européenne et aux articles 9 et 153 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.

To this, I would simply say that there is a legal basis for this in numerous places in the new Treaty of Lisbon, for example, in Article 3 of the Treaty on European Union and Articles 9 and 153 of the Treaty on the Functioning of the European Union.


– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais simplement exprimer notre satisfaction concernant le résultat du référendum en Irlande, non seulement au nom du groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates-Chrétiens), comme cela a déjà été fait par de nombreux membres, mais en particulier au nom des membres portugais du groupe PPE.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to express our delight at the result of the referendum in Ireland, not just on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), as has already been done by many Members, but particularly on behalf of the Portuguese Members of the PPE Group.


Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a ...[+++]

The problem is that application of that concept entails many problems which were, moreover, very well described by our rapporteur and by our colleague, Mrs Doyle, and we cannot merely base our actions on blind application of the concept, but must try to improve its effectiveness, checking where it failed and where it produced good results and I do not sincerely believe that this communication has achieved that; we must use all other additional means to go further.


Cela peut se faire simplement en coupant les flux d’argent les plus sensibles à la fraude. Je pense par exemple aux subventions à l’exportation dans l’agriculture puisqu’il est notoire que ce domaine concentre de nombreux cas de fraude.

This can be done by simply cutting off the most fraud-sensitive money streams, for example export subsidies in agriculture, for it is a well-known fact that many of the fraud cases take place in that area.


Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu'un aspect des actions à entreprendre.

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.


Si nous leur donnons simplement carte blanche—comme on dit en français—c'est-à-dire si nous ne leur demandons pas de rendre compte de l'usage qui est fait de ces fonds, cela reviendra à gaspiller cet argent, parce que la recherche ne sera pas bien ciblée.

Yet if we just give some carte blanche—hey, there's some French—which means giving the money without accountability, it soon becomes so undirected that it's just a waste of money and not really well spent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux cas cela reviendra simplement ->

Date index: 2023-05-07
w