Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois simplement sciés longitudinalement
Bois simplement équarri

Traduction de «leur donnons simplement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


bois simplement sciés longitudinalement

wood sawn lengthwise, but not further prepared


bois bruts, même écorcés ou simplement dégrossis

wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis ravi de savoir que ces personnes répondent à cette exigence élevée puisque nous leur donnons des pouvoirs supplémentaires, presque quasi-judiciaires, alors qu’ils remplissaient avant des fonctions simplement administratives.

I am glad to see there is a high standard that these individuals have to reach now that we are giving them additional, more quasi-judicial functions as opposed to simply administrative functions in this context.


Nous donnons simplement pour instructions à notre personnel de donner l'argent au voleur puis de téléphoner à la police en laissant les événements suivre leur cours.

We instruct our staff to simply turn over whatever money they have to the thief, then phone the police afterwards and let things develop as they might.


En d’autres termes, est-ce que nous donnons simplement l’aide et les compléments – disons-le ainsi – aux ONG sur une base annuelle? Où est la responsabilité?

In other words, do we just give the aid and the supplements – let us put it that way – to the NGOs annually? Where is the accountability?


En ce qui concerne la deuxième question, en général, nous ne donnons aucune recommandation spécifique à aucune des villes ou régions, simplement parce que nous croyons que les autorités sur place sont bien mieux placées et connaissent la situation mieux que nous.

Concerning the second question, we normally do not give specific recommendations to any of the cities or regions, simply because we believe that the authorities there are much better placed and know the situation better than we do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous donnons 1,2 milliard d’euros pour la reconstruction de l’Irak, et pourtant, chaque fois que nous adoptons une résolution dans cette Assemblée, chaque fois que nous adoptons une déclaration écrite par une large majorité, nous sommes simplement ignorés par le gouvernement irakien et par ses acolytes iraniens.

We give EUR 1.2 billion to the rebuilding of Iraq and yet, every time we pass a resolution in this House, every time we pass a written declaration with a big majority, we are simply ignored by the Iraqi Government and by their Iranian cohorts.


Cela a démontré – si quelqu’un avait encore besoin de preuves – que collectivement et avec un rôle moteur fort, nous pouvons obtenir énormément plus que ce qu’un simple pouvoir militaire ou des richesses économiques peuvent nous apporter, simplement par l’exemple que nous donnons et les tactiques que nous employons.

It proved – if anybody needed further proof – that collectively and with strong leadership we can achieve an awful lot more than mere military might or economic wealth can bring to us, simply by the example that we give and the tactics that we employ.


En tant que Parlement, nous avons renoncé conjointement à notre droit de prendre des décisions avec le Conseil, au moyen d’un accord interinstitutionnel, sur les perspectives financières et, au contraire, nous donnons simplement notre assentiment à ces perspectives.

We, as a Parliament, have given up our right jointly to decide by interinstitutional agreement with the Council on the financial perspectives and simply, instead, give our assent to those perspectives.


Voici donc ma question: pourquoi ne donnons-nous pas tout simplement pleine autonomie à nos Premières nations, ce qu'elles réclament, ne leur donnons-nous pas l'argent et ne les laissons-nous pas en faire ce qu'elles veulent?

My question is this: why don't we just give our first nations complete autonomy, which they want, give them the money and let them do what they want with the money?


Si nous leur donnons simplement carte blanche—comme on dit en français—c'est-à-dire si nous ne leur demandons pas de rendre compte de l'usage qui est fait de ces fonds, cela reviendra à gaspiller cet argent, parce que la recherche ne sera pas bien ciblée.

Yet if we just give some carte blanche—hey, there's some French—which means giving the money without accountability, it soon becomes so undirected that it's just a waste of money and not really well spent.


Je suis ravi de savoir que ces personnes répondent à cette exigence élevée puisque nous leur donnons des pouvoirs supplémentaires, presque quasi-judiciaires, alors qu'ils remplissaient avant des fonctions simplement administratives.

I am glad to see there is a high standard that these individuals have to reach now that we are giving them additional, more quasi-judicial functions as opposed to simply administrative functions in this context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur donnons simplement ->

Date index: 2021-07-30
w