Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreux canadiens notamment votre serviteur " (Frans → Engels) :

Le mariage est une institution unique très importante pour de nombreux Canadiens, notamment pour ceux qui font partie de groupes religieux et culturels.

Marriage is a unique institution of great significance to many Canadians particularly of religious and cultural communities.


L'Organisation mondiale de la Santé, quelles que soient les réserves qu'entretiennent à son égard de nombreux Canadiens notamment concernant les recommandations aux voyageurs, s'est montrée très intéressée à faire progresser le programme de surveillance et à le jumeler avec les systèmes d'alerte requis afin que les pays soient mis au courant des menaces émergentes.

The World Health Organization, whatever the reservations many Canadians have about the travel advisory, has shown a very strong interest in moving the surveillance agenda forward, and coupling that with the necessary alert systems so that countries are notified of emerging threats.


J'aimerais présenter deux pétitions sur la question du mariage qui comportent des aspects différents et qui ont été signées par de nombreux Canadiens, notamment des électeurs de ma circonscription, Mississauga-Sud.

I would like to present two petitions both on the subject of marriage with different aspects and which have been signed by a number of Canadians, including from my riding of Mississauga South.


Votre rapporteure accueille favorablement la position commune du Conseil, dont elle estime qu'elle incorpore et développe, notamment dans le cas de circonstances exceptionnelles, de nombreux amendements proposés par le Parlement en première lecture.

The Rapporteur welcomes the Council's common position and notes that it takes on board and develops, notably on exceptional circumstances, many of the Parliament's first reading amendments.


De nombreux Canadiens, notamment en Colombie-Britannique, tirent leurs revenus directement de la forêt ou d'activités connexes.

Many Canadians, specifically those in British Columbia, draw their income directly from the forest or in activities related to the forest.


De plus, votre rapporteur suggère d'apporter à la proposition de la Commission une série d'adaptations techniques, qui consistent notamment à supprimer, pour la définition du champ d'application, la référence à la masse maximale de 2 610 kg, car de trop nombreux véhicules lourds échapperaient ainsi à cette réglementation.

Your rapporteur also suggests a series of technical adjustments to the Commission proposal, and in particular withdrawal of the reference mass of 2 610, as he believes that this would exclude too many heavy vehicles from the scope of the regulation.


En écoutant votre réponse, Monsieur le Président en exercice, je voudrais vous rappeler que, dans de trop nombreux cas, ce commerce est lié à des violations des droits de l’homme, je songe notamment au prélèvement d’organes imposé aux prisonniers condamnés à mort en Chine.

In listening to your answer, President-in-Office, I would remind you that in too many cases that trade is linked to human rights abuses in the form of the involuntary removal of organs from prisoners due for execution in China.


Ne rien dire revient à approuver tacitement de telles lois, et votre rapporteur est d'avis qu'aucun dialogue politique à ce sujet ne sera possible à l'avenir si ce thème n'est pas abordé explicitement dans l'accord de Cotonou, qui est le cadre de référence pour de nombreux autres accords, notamment les APE.

Remaining silent means tacitly accepting such legislation, and your Rapporteur does not believe that political dialogue can take place in the future on this issue if it is not explicitly addressed in the Cotonou Agreement, which is the framework of many other agreements, including the EPAs.


Je voudrais aborder aujourd'hui trois domaines particuliers qui sont touchés par le budget, soit les programmes sociaux, la petite entreprise et les modifications apportées au ministère des Pêches et des Océans (1055) Alors que de nombreux Canadiens, notamment votre serviteur, encourageaient le ministre à ne pas augmenter l'impôt sur le revenu des particuliers dans le cadre de sa campagne de lutte contre le déficit, il était tout aussi essentiel de maintenir le symbole même du libéralisme, notre filet de sécurité sociale.

I should like to comment on three specific areas which the budget affects: social programs, small business and changes to the Department of Fisheries and Oceans (1055 ) While many Canadians including myself were encouraging the minister not to raise personal income taxes as part of his campaign to fight the deficit, equally compelling was the need to maintain the hallmark of Liberalism, our social safety net.


Je ne partage pas non plus entièrement votre avis en ce qui concerne le cadre d'application car, plutôt que d'inclure dans ce cadre les indépendants en tant que tels, il serait, selon moi, préférable de les inclure dans le cadre des centres de travail et des responsables de ces centres, compte tenu notamment de l'externalisation de plus en plus fréquente de multiples activités dans de nombreux ...[+++]

I also disagree with you somewhat with regard to the scope, since I believe that, rather than talking about including the self-employed within the scope, it would be preferable to include them by means of the concept of workplaces and the person responsible for them, particularly in view of the increasingly frequent externalisation of many activities in numerous work sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreux canadiens notamment votre serviteur ->

Date index: 2022-09-28
w