Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses lacunes auxquelles tous » (Français → Anglais) :

Étayé par de nombreuses études thématiques auxquelles ont contribué plus de 1 600 entreprises, ce réexamen a permis de conclure que le règlement REACH fonctionne bien et atteint tous les objectifs qui peuvent à présent faire l’objet d’une évaluation[33].

The review concludes that REACH functions well and delivers on all objectives that at present can be assessed[33].


La chef du Parti vert présentera des amendements substantiels à ce projet de loi qui comporte de nombreuses lacunes. Nous espérons tous que le projet de loi C-23 sera très différent lorsqu'il sera renvoyé à la Chambre.

The leader of the Green Party will be tabling substantial amendments to this very flawed bill and we all hope that Bill C-23 looks very different when it returns to the House.


3. attire l'attention sur le nombre sans cesse croissant de pétitions adressées par des citoyens européens de tous les États membres demandant que des dispositions ciblées et détaillées en matière de protection et de bien-être des animaux soient renforcées afin de combler les nombreuses lacunes existantes, notamment dans les parcs animaliers, les jardins et les zoos;

3. Draws attention to the ever-increasing number of petitions from European citizens from all the Member States asking for targeted and detailed regulations on animal protection and welfare, especially inside animal parks, gardens and zoos, to be tightened up in order to fill the numerous existing loopholes;


Nous savons qu’au nom notamment de la lutte contre le terrorisme, de nombreuses protections auxquelles ont droit tous les citoyens ont été mises à mal et que, trop souvent, la quantité a primé sur la qualité.

We know that in the name of combating terrorism in particular, many safeguards to which all citizens are entitled have been jeopardised and that quantity has all too often taken precedence over quality.


Étayé par de nombreuses études thématiques auxquelles ont contribué plus de 1 600 entreprises, ce réexamen a permis de conclure que le règlement REACH fonctionne bien et atteint tous les objectifs qui peuvent à présent faire l’objet d’une évaluation[33].

The review concludes that REACH functions well and delivers on all objectives that at present can be assessed[33].


Les nombreuses menaces auxquelles nous sommes exposés tous les jours nous apprennent que des politiques positives et proactives s’avèrent nécessaires non seulement pour garantir la sécurité, mais également pour assurer la liberté, étant donné que cette dernière n’est pas simplement une question de justice.

The many threats to which we are exposed on a daily basis teach us that positive and proactive policies are needed not only to guarantee security, but also to secure freedom, as the latter is not merely a matter of justice.


Manifestement, après 20 longues années et après le procès le plus long et le plus onéreux de l'histoire du Canada, nous découvrons maintenant qu'il y a eu de nombreuses lacunes dans la façon dont le procès a été mené, en ce qui concerne le sort qu'ont connu des témoins clés et à propos de certaines questions soulevées par l'enquête auxquelles il n'a pas été donné une réponse approfondie, loin s'en faut.

Clearly, after 20 long years and after the longest, most expensive trial in Canadian history, we find now that there were many inadequacies with how that trial was conducted, with what happened with key witnesses, and with some investigative questions that have been less than thoroughly answered.


Cette proposition, si elle constitue un pas dans la bonne direction n'en comporte pas moins de nombreuses lacunes auxquelles le rapport Evans remédie.

While this proposal is a step in the right direction it still contains a number of gaps which the Evans report remedies.


La guerre en Irak nous a tous fait découvrir, peut-être avec quelque surprise, de très nombreuses lacunes dans le développement de l’Europe.

The war in Iraq made us all, possibly to our slight surprise, discover a great many lacunae in connection with the development of Europe.


Les observations finales et notre rapport témoignent de nombreuses lacunes auxquelles tous les gouvernements devraient porter attention.

The concluding observations and our report are evidence of many gaps that require attention by all governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses lacunes auxquelles tous ->

Date index: 2023-10-03
w