Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombreuses décisions vont devoir » (Français → Anglais) :

Étant donné que le rapport du Canada devra, pour se conformer aux lignes directrices de l'ONU, se limiter à 20 pages, des décisions vont devoir être prises pour ce qui est des sujets dont il sera fait mention dans le rapport, décisions que viendront éclairer les organisations de la société civile et autochtones.

The fact that Canada's report will be limited under UN guidelines to 20 pages means that decisions will be required on what issues are addressed in the report, and the views of civil society and Aboriginal organizations will help inform those decisions.


Dans la perspective des décisions qui vont devoir être prises quant au futur visage des réseaux RTE-T, je voudrais attirer l’attention sur la nécessité d’assurer une meilleure interface entre les 15 «anciens» États membres et les nouveaux États membres, en ajoutant qu’une meilleure cohésion interne de l’Union européenne élargie dans le domaine des transports est un facteur important pour la compétitivité de l’UE.

In the context of decisions awaiting us on the future form of the TEN-T networks, I would like to draw attention to the need for better connection of the ‘old 15’ with the new Member States, and to the fact that greater internal transportation cohesion of the enlarged European Union is an important factor for the EU’s competitiveness.


En vertu d’une décision adoptée ce jour par la Commission européenne, les États membres vont devoir rembourser un montant total de 578,5 millions € correspondant à des dépenses irrégulières effectuées dans le cadre de la politique agricole commune (PAC).

A total of € 578.5 million of EU farm money unduly spent by Member States is claimed back as a result of a decision adopted today by the European Commission.


En vertu d’une décision adoptée ce jour par la Commission européenne, les États membres vont devoir rembourser un montant total de 265,02 millions € correspondant à des dépenses irrégulières effectuées dans le cadre de la politique agricole commune (PAC).

A total of € 265.02 million of EU farm money unduly spent by Member States is claimed back as a result of a decision adopted today by the European Commission.


En ce qui a trait à l'examen de la politique étrangère du Canada et de sa politique de défense, qui fera enfin l'objet d'un rapport à la fin de 2004, et dans l'intervalle la vie continue, de nombreuses décisions vont devoir être prises relativement à la politique étrangère.

Concerning the review of Canada's foreign policy and defence, which will be reported on finally at the end of 2004 — in the interval, life has to go on — many decisions will have to be taken in the foreign policy field.


Les économies de ces pays vont à présent devoir être soumises à un contrôle strict et connaître une croissance régulière spectaculaire pendant de nombreuses années pour s’en sortir.

The economies of these countries will now have to be under the whip and grow like crazy on a consistent basis for many years in order to pull through.


Malheureusement, de nombreuses familles d'immigrants qui travaillent dur vont devoir passer la fin de semaine entre elles, loin des parents et amis qu'elles ont quittés.

Unfortunately, for many hard-working immigrant families this weekend will be one spent alone, without their families or friends from back home.


À présent, de nombreuses décisions vont être transférées des parlements nationaux à des fonctionnaires européens travaillant à huis clos.

Now, a large number of new decisions is to be transferred from the national parliaments to officials behind closed doors in Brussels.


En conséquence, impliquer le plus possible de nombreuses instances et expressions de la société civile afin que les citoyens participent davantage au processus de formation des politiques et des décisions, représente un devoir important que les toutes les institutions de l'Union doivent remplir dans un réel effort commun.

We must therefore involve numerous sections and expressions of civil society to the greatest extent possible, because in this way the citizens will also be playing a greater part in policy- and decision-making. This is an important task that the institutions of the European Union must all make a real effort to carry out together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses décisions vont devoir ->

Date index: 2023-08-28
w