Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre d’arrivées touristiques devrait doubler » (Français → Anglais) :

Malgré une croissance soutenue de l’emploi, le nombre de postes d’informaticiens vacants devrait doubler et atteindre 756 000 en 2020.

Despite continued strong employment growth, the number of unfilled vacancies for ICT professionals is expected to almost double to 756000 by 2020.


Malgré une croissance soutenue de l’emploi, le nombre de postes d’informaticiens vacants devrait doubler et atteindre 756 000 en 2020.

Despite continued strong employment growth, the number of unfilled vacancies for ICT professionals is expected to almost double to 756000 by 2020.


Si les tendances passées se maintiennent à l'avenir, le nombre de voyageurs-kilomètres devrait doubler au cours des quarante prochaines années, et connaître une croissance deux fois plus forte pour ce qui est du transport aérien.

If trends of the past continue in the future, passenger-kilometres are predicted to double over the next 40 years and grow twice as fast for air travel.


Si les tendances passées se maintiennent à l'avenir, le nombre de voyageurs-kilomètres devrait doubler au cours des quarante prochaines années, et connaître une croissance deux fois plus forte pour ce qui est du transport aérien.

If trends of the past continue in the future, passenger-kilometres are predicted to double over the next 40 years and grow twice as fast for air travel.


Dans l’ensemble, la proportion de jeunes chômeurs bénéficiant d’un soutien de l’UE devrait passer de 24 % à 40 %, tandis que le nombre de jeunes suivant une formation professionnelle devrait doubler.

Overall, the proportion of young unemployed receiving EU support would jump from 24% to 40% with the numbers in vocational training doubled.


Le nombre d'Européens âgés de plus de 65 ans devrait presque doubler, passant de 85 millions en 2008 à 151 millions d'ici 2060, et le nombre d'Européens de plus de 80 ans devrait passer de 22 millions à 61 millions sur la même période.

The number of Europeans aged over 65 is expected to nearly double from 85 million in 2008 to 151 million by 2060, and the number of those over 80 is expected to rise from 22 to 61 million in the same period.


À l'horizon 2020, le secteur ferroviaire devrait doubler sa part de marché actuelle pour le trafic voyageurs et pour le fret, et tripler le volume de marchandises et le nombre de voyageurs transportés.

By 2020 the rail sector should be handling twice the present freight and passenger market share and three times the current freight and passenger volume.


Ces initiatives ont permis le financement de 238 centres de soins. Ce nombre devrait doubler l'année prochaine.

238 health clinics have been financed, and this figure is set to double next year.


Ce nombre devrait doubler en 2003, avec l'aide apportée par la Communauté pour fournir des services de santé à quelque 3 millions de personnes et réduire les taux de mortalité infantile et maternelle, qui ont atteint un niveau inacceptable;

This figure is set to double in 2003, as the EC will be helping the government to deliver health services to some 3 million people, and reduce the unacceptably high levels of child and maternal mortality;


Cette modification du régime d'aide devrait doubler le nombre de stagiaires engagés chaque année.

This alteration to the scheme is expected to double the number of trainees taken on each year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d’arrivées touristiques devrait doubler ->

Date index: 2023-10-18
w