Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre d’amendements dont nous devons encore débattre » (Français → Anglais) :

Nous devons encorebattre, aujourd’hui, du rapport Andrikienė sur le rapport annuel 2009 sur les droits de l’homme dans le monde et politique de l’Union européenne en la matière.

We still have before us, today, a debate on the Andrikienė report on human rights in the world 2009 and EU policy on the matter.


Je pense qu’il est assez impoli de la part du Président en exercice du Conseil de parler deux fois plus longtemps que M. Barroso et M. Van Rompuy réunis, même si nous savons que nous devons encorebattre d’autres points importants.

I think it is rather impolite of the President-in-Office of the Council to speak for twice as long as Mr Barroso and Mr Van Rompuy combined, even though we know that we still have other important points to discuss.


Ce sont des amendements importants dont nous devons débattre maintenant.

They are important amendments that need to be debated now.


En tant que rapporteur sur la sécurité des aéronefs des pays tiers, je me réjouis de la rapidité avec laquelle ce Parlement a agi et accepté en première et en deuxième lecture un certain nombre d’amendements dont nous devons encore débattre.

As the rapporteur for the safety of aircraft from third countries, I am pleased with the promptness with which at least this Parliament has acted and has accepted a number of amendments at first and second reading which we still need to debate.


En d'autres termes, le projet de loi C-25 se trouve à deux endroits en même temps, en l'occurrence ici, pour la deuxième lecture, et dans le projet de loi C-41, dont nous devons encore débattre.

In other words, Bill C-25 is in two places at the moment: Here before us at second reading, and in Bill C-41, which has yet to be discussed.


Mais nous devons encorebattre de l’articulation entre ces dimensions et des conditions d’une croissance durable en Europe.

Yet we must continue to discuss the links between these dimensions and the conditions required for sustainable growth in Europe.


Nous avons rencontré certaines difficultés en ce qui concerne des amendements déterminés, nous devons encore décider s’ils sont compatibles avec notre point de vue et, surtout, nous attendons l’avis de la Commission sur certains aspects de ces amendements.

We have certain difficulties in relation to some amendments and we will still have to examine whether they are compatible with our position and, above all, we await the Commission’s opinion with regard to certain aspects of them.


Il a soumis au nom de notre parti un certain nombre d'amendements dont nous tenons assurément à débattre.

He's got a number of amendments put in on behalf of the party that we certainly want to discuss.


Les questions de mise en œuvre sont l'une des préoccupations d'un certain nombre de pays en développement", ont-ils souligné, "et nous devons encore progresser en prenant, d'ici au Qatar, un certain nombre de décisions concernant quelques-unes de ces préoccupations.

Implementation related issues are a preoccupation of a number of developing countries" they noted, "and we have to make progress here by taking decisions by Qatar on some of those concerns.


Bon nombre des questions dont nous avons commencé à débattre au cours des mois passés n'ont pas encore été réglées.

There are a large number of questions, on which we have initiated discussion in recent months, which have yet to be formulated in detail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d’amendements dont nous devons encore débattre ->

Date index: 2024-09-01
w