Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre des réfugiés que nous acceptons actuellement " (Frans → Engels) :

La grande majorité des réfugiés syriens se trouvent actuellement au Liban, en Jordanie et en Turquie. Leur nombre ne cesse d'augmenter, ce qui fait peser une pression politique, économique et sociale énorme sur ces pays.

The vast majority of Syrian refugees are in Lebanon, Jordan and Turkey and the numbers keep growing, putting enormous political, economic and social pressure on these countries.


Je ne crois pas que le nombre des réfugiés que nous acceptons actuellement pose véritablement un problème grave, ni que la capacité d'un pays comme le Canada de traiter leurs dossiers en pose un autre lorsqu'on regarde les obligations qui incombent à d'autres pays qui se trouvent beaucoup plus près du pays d'origine des réfugiés et des nombres auxquels ils ont affaire.

I don't think there's a serious issue with the number of refugees that we're taking in presently and the ability of a country like Canada to process them when we look at the obligations of countries that are much closer to the sources of refugees and at the numbers they have to deal with.


Cela signifie qu'une main-d'œuvre moins importante devra faire en sorte que nous poursuivions sur la trajectoire de croissance actuelle et que, dans le même temps, un plus petit nombre de cotisants alimenteront les régimes de pension — souvent avec des cotisations inférieures et/ou irrégulières, car elles ne correspondront pas à un travail à temps plein et/ou à un trava ...[+++]

This means that a smaller work force will need to ensure we keep on the current growth path. It also means that at the same time, a smaller number of contributors will pay into pension systems – often with lower and/or irregular contributions as they will not be corresponding to full-time and/or standard work- while more pensioners will depend on them.


Le nombre de réfugiés du Soudan du Sud dépasse actuellement à lui seul les 950 000.

The number of refugees from South Sudan alone is currently over 950,000.


C'est une petite partie du nombre total de réfugiés que nous acceptons chaque année au pays.

That was a small percentage of the total number of refugees we take in each year in this country.


Le pourcentage que j'ai indiqué est-il plus proche de la réalité quant au nombre de réfugiés que nous acceptons?

Am I getting closer to a real percentage here as to the acceptance?


Nous acceptons actuellement un nombre sans précédent d'immigrants — je disais plutôt que nous en avions accueilli 1,4 million depuis 2006.

We are accepting unprecedented numbers of immigrants, and earlier I mentioned it has been 1.4 million people since 2006.


La Turquie accueille actuellement plus de 2,7 millions de réfugiés syriens, c'est-à-dire le plus grand nombre de réfugiés syriens installés dans un même pays.

Turkey is currently hosting more than 2.7 million Syrian refugees, the largest number in any one country.


Selon les Nations unies, le nombre d'enfants réfugiés s'élève actuellement à quelque 9,9 millions, tandis que le nombre d'enfants déplacés à l'intérieur de leur propre pays en raison d'un conflit est estimé à 19 millions.

According to the United Nations, around 9.9 million children are currently refugees and an estimated 19 million have been displaced within their own country due to conflict.


Par exemple, moins de 5 000 des 23 000 réfugiés que nous acceptons chaque année sont choisis dans des camps à l'étranger où les gens ont été désignés comme étant des réfugiés par les Nations Unies.

For example, fewer than 5,000 of the 23,000 refugees that we accept each year are actually chosen from camps overseas where they have been designated as refugees by the United Nations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des réfugiés que nous acceptons actuellement ->

Date index: 2021-10-23
w