Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Dans les motifs de la majorité
Le juge X a conclu au nom de la majorité...
Les juges formant la majorité
Les juges majoritaires
Majorité anglophone
Majorité d'expression anglaise
Majorité d'expression française
Majorité de langue anglaise
Majorité de langue française
Majorité de vote
Majorité francophone
Majorité ordinaire
Majorité qualifiée
Majorité relative
Majorité renforcée
Majorité simple

Traduction de «majorité des réfugiés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

1951 Refugee Convention | Convention relating to the Status of Refugees | Geneva Convention relating to the Status of Refugees


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status | Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) concernant l'aide aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient | Convention entre la Communauté européenne et l'Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine (UNRWA) relative à l'assistance aux réfugiés dans les pays du Proche-Orient

Convention between the European Community and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) concerning aid to refugees in the countries of the Near East


majorité qualifiée [ majorité renforcée ]

qualified majority [ reinforced majority ]


majorité simple [ majorité relative ]

simple majority [ relative majority ]


les juges majoritaires [ les juges formant la majorité | dans les motifs de la majorité | le juge X a conclu au nom de la majorité... ]

the majority of the Court


majorité de langue française [ majorité d'expression française | majorité francophone ]

French-speaking majority [ French-language majority | francophone majority ]


majorité de langue anglaise [ majorité d'expression anglaise | majorité anglophone ]

English-speaking majority [ English-language majority | anglophone majority ]


majorité relative | majorité simple | majorité ordinaire

plurality | relative majority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réinstallation des réfugiés sur le territoire de l'UE reflète aussi la volonté de l'UE de faire preuve de solidarité internationale et de partager le poids qui pèse sur les pays situés dans les régions d'origine, qui accueillent la grande majorité des réfugiés.

Resettlement of refugees in EU territory also reflects the EU's commitment to show international solidarity and share the burden of the countries in the regions of origin which accommodate the vast majority of refugees.


La grande majorité des réfugiés syriens se trouvent actuellement au Liban, en Jordanie et en Turquie. Leur nombre ne cesse d'augmenter, ce qui fait peser une pression politique, économique et sociale énorme sur ces pays.

The vast majority of Syrian refugees are in Lebanon, Jordan and Turkey and the numbers keep growing, putting enormous political, economic and social pressure on these countries.


Les femmes et les enfants constituent la majorité des réfugiés nouvellement arrivés, ce qui représente d'importants défis en matière de protection.

Women and children make up the majority of the newly arrived refugees, also presenting major protection challenges.


La majorité des réfugiés sont des enfants et des jeunes sans grandes perspectives d'avenir qui risquent de constituer des proies faciles pour la radicalisation si nous ne nous mobilisons pas davantage.

The majority of refugees are children and young people, whose future holds little prospect and risks becoming a fertile breeding ground for radicalization if we don’t boost our response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2014, la priorité a été accordée aux réfugiés qui vivent en dehors des camps, principalement aux nouveaux arrivants, étant donné que, dans leur grande majorité, les réfugiés arrivés cette année se sont installés hors des camps.

In 2014 the focus has primarily been to support refugees living outside camps, in particular new arrivals, as the large majority of the refugee population in 2014 live outside of camps.


Si la grande majorité des réfugiés syriens en Jordanie vivent aujourd’hui dans des communautés d’accueil, ils sont de plus en plus nombreux (environ 27 000) à avoir été récemment dirigés vers des camps de réfugiés.

While the great majority of Syrians in Jordan today live in host communities, a growing number (around 27,000) were recently housed in refugee camps.


Elle a souligné l'apparition de déséquilibres graves dans l'Union européenne, les États membres consacrant des ressources importantes au traitement de demandes d'asile dans l'UE présentées la plupart du temps par des personnes ne remplissant pas les critères pour obtenir une protection internationale, alors que la majorité des réfugiés, dont les plus vulnérables, restent, avec peu de moyens d'existence, dans des pays tiers de leur région d'origine.

It noted the emerging serious imbalances in the EU where Member States were spending significant amounts on processing asylum claims in the EU where the majority of applicants did not qualify for international protection while the majority of refugees including the most vulnerable groups remained in poorly resourced circumstances in third countries in their region of origin.


- 2. Le régime d'asile actuel oblige les personnes fuyant les persécutions à entrer illégalement dans l'UE en faisant appel à des passeurs, alors que la majorité des réfugiés, qui inclut probablement les plus vulnérables, reste dans des camps situés dans des pays tiers, dotés de peu de moyens.

- 2.Current asylum system requires those fleeing persecution to enter the EU illegally, using smugglers whereas the majority of refugees, including probably the most vulnerable one, stay in poorly resourced refugee camps in third countries


Le nombre de réfugiés burundais au Rwanda est descendu à 273.000, tandis que le Zaïre en compte 41.000. La grande majorité des réfugiés sont des mères de familles et des enfants.

The number in Rwanda has fallen to 273 000 while Zaire has 41 000. The majority of refugees are mothers and children.


Près de 300.000 réfugiés burundais seraient arrivés au Rwanda et un nombre de 260.000 en Tanzanie.La majorité des réfugiés sont d'origine Hutu et 80% d'entre eux sont des femmes, des enfants et des personnes âgées.

Just under 300 000 Burundi refugees are thought to have arrived in Rwanda and some 260 000 in Tanzania. Most are Hutus and 80% are women, children or old people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

majorité des réfugiés ->

Date index: 2022-04-23
w