Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous acceptons actuellement " (Frans → Engels) :

Nous acceptons actuellement un nombre sans précédent d'immigrants — je disais plutôt que nous en avions accueilli 1,4 million depuis 2006.

We are accepting unprecedented numbers of immigrants, and earlier I mentioned it has been 1.4 million people since 2006.


Je ne crois pas que le nombre des réfugiés que nous acceptons actuellement pose véritablement un problème grave, ni que la capacité d'un pays comme le Canada de traiter leurs dossiers en pose un autre lorsqu'on regarde les obligations qui incombent à d'autres pays qui se trouvent beaucoup plus près du pays d'origine des réfugiés et des nombres auxquels ils ont affaire.

I don't think there's a serious issue with the number of refugees that we're taking in presently and the ability of a country like Canada to process them when we look at the obligations of countries that are much closer to the sources of refugees and at the numbers they have to deal with.


Pour répondre à votre question, comme je l'ai dit au début, nous acceptons actuellement des plaintes — et nous le faisons depuis toujours — formulées par des personnes transgenres pour motif de discrimination fondée sur le sexe, et parfois pour motif de discrimination fondée sur l'invalidité, et nous allons continuer de le faire.

To answer your question, as I said at the outset, we currently accept complaints—and have forever—from transgendered individuals under the ground of sex, and sometimes under the ground of disability, and we will continue to do so.


Les événements actuels en Égypte prouvent que l’Islam n’est pas forcément fondamentaliste, mais qu’il peut également être démocratique si nous acceptons que la démocratie ait une géométrie variable et si nous la laissons se développer naturellement sur le sol où elle émerge.

The present events in Egypt prove that Islam need not only be fundamentalist, but that it can also be democratic if we accept that democracy may have a variable geometry, and if we let it grow naturally from its specific soil.


Monsieur le Président, nous acceptons les recommandations de la vérificatrice générale et nous mettons actuellement en oeuvre bon nombre d'entre elles.

Will the minister commit today to reversing cuts to agricultural research funding? Mr. Speaker, we accept the Auditor General's recommendations, and we are already implementing many of them.


Nous acceptons le nouveau système réduit mais en vue d'éviter toute confusion, nous suggérons de conserver la numérotation actuelle, conformément au document d'orientation K.

We accept the new reduced system but to avoid confusion we would suggest keeping the existing numbering according to Guidance Paper K.


En ce qui concerne la brevetabilité, nous acceptons une clarification accrue de la position commune, mais nous nous opposons à des changements significatifs qui s’écartent de la situation actuelle ou des solutions fournies par le droit général des brevets.

On the scope of patentability, further clarification of the common position is acceptable but not significant changes departing from the current situation or from general patent law solutions.


Il semble probable, à l'heure actuelle, que le Parlement acceptera la proposition du Conseil de ne pas traiter en détail l'éthique dans le programme-cadre et si nous acceptons cette proposition du Conseil, nous reconnaissons de facto que ces questions éthiques doivent êtres tranchées par les experts, les scientifiques, la Commission, mais pas par nous-mêmes, les politiciens.

It seems likely, at the current time, that Parliament will accept the Council’s proposal not to deal with ethics in detail in the Framework Programme and if we accept the Council’s proposal, we are essentially recognising that ethical issues must be dealt with by the experts, by scientists, by the Commission, and not by ourselves, the politicians.


Indépendamment de la raison d'ordre stratégique que j'ai déjà exposée au cours du débat principal (nous risquons de nous trouver floués si nous acceptons la mise en place d'une procédure d'autorisation et que, demain, le moratoire est levé sans autres garanties), le texte actuel nous paraît encore, sur le fond, très insatisfaisant.

Quite apart from the strategic reason that I already explained in the course of the main debate (we risk being duped if we accept the implementation of an authorisation procedure and then, tomorrow, the moratorium is lifted without further guarantees), the content of this text, in our opinion, still appears to be far from satisfactory.


Si nous n'acceptons pas que les grèves causent des difficultés à qui que ce soit, je suggère que la grève soit d'emblée déclarée illégale (1110) Le projet de loi actuel nous engage sur cette voie et aboutira nécessairement à une détérioration des relations employeur-employés dans notre pays.

If it is our view that strikes should not cause hardship to anyone, then it is my suggestion that all strikes be declared illegal (1110 ) This bill starts along this road. It is heading toward a destination that can only bring grief to employer-employee relations in the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous acceptons actuellement ->

Date index: 2023-02-04
w