Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre des retraités et leur longévité feront peser » (Français → Anglais) :

Le Royaume-Uni et le Portugal s’inscrivent désormais dans la logique suivie par un nombre croissant de pays (Chypre, Danemark, Grèce, Italie, Pays-Bas et Slovaquie) qui, après un premier relèvement de l’âge de la retraite destiné à compenser des gains de longévité antérieurs, ont choisi de faire explicitement le lien entre l’âge ...[+++]

The United Kingdom and Portugal are now following the growing number of countries (Cyprus, Denmark, Greece, Italy, the Netherlands and Slovakia), which after first raising the retirement age to cover earlier increases in longevity have opted to introduce an explicit link between the pensionable age and future gains in life expectancy.


Parmi les facteurs qui sont pris en considération lors des examens, mentionnons les augmentations salariales des députés, la probabilité que les députés prennent leur retraite, le taux de rendement des comptes de retraite, le nombre de retraités et les facteurs d'amélioration de la longévité.

Some of the factors taken into account during reviews include increases to the salaries of members, the likelihood of members retiring, the rate of return on the retirement accounts, the number of pensioners, and longevity improvement factors.


Le rapporteur a le cynisme d’observer que l’augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur les régimes de retraite financés par répartition.

The rapporteur is cynical enough to observe that the increase in the number of pensioners and their increased life expectancy will put considerable pressure on pay-as-you-go pension schemes.


10. fait observer que l'augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur les régimes de retraite financés par répartition; souligne dès lors qu'il est nécessaire de prendre des mesures en temps utile pour garantir le maintien d'un équilibre entre les cotisations de retraite et les revenus; relève que certains États membres ont engagé des réformes dans ce sens; souligne également que des mesures visant, par exemple, à réduire les coûts administratifs et la bureaucratie peuvent contribuer à la bonne gestion globale des pensions;

10. Notes that the growing number of retired people and their longevity will put pay-as-you-go pension systems under considerable pressure; points, therefore, to the necessity of taking measures in good time to ensure that a balance between pension contributions and incomes is maintained; notes that some Member States have undertaken reforms to this end; stresses also that measures to e.g. reduce administrative costs and bureaucracy can contribute t ...[+++]


7. fait observer qu'en Europe les régimes de pensions obligatoires et publiques sont généralement financés sur la base de systèmes de répartition, les dépenses courantes étants couvertes par les cotisations des actifs et des ressources publiques, et que l'augmentation du nombre des retraités et leur longévité feront peser des pressions considérables sur ces régimes; demande dès lors aux États membres de prendre des mesures en temps utile pour éviter une pression trop forte sur les salaires et les coûts de la main-d'œuvre par des prélèvements de cotisations trop élevées;

7. Notes that statutory, public pension systems in Europe are generally financed on the basis of pay-as-you-go arrangements, in which current expenditure is covered by pension contributions paid by those of working age and public resources. The growing number of retired people and their longevity will put such systems under considerable pressure. Calls, therefore, on the Member States to take measures in good time to prevent excessive pressure on ...[+++]


Il convient toutefois de noter que cette question ne saurait se borner à ce qu’il est convenu d’appeler la clause sociale, mais qu’elle est également lourde des menaces que feront peser les efforts déployés par les multinationales pour se substituer aux régimes nationaux de santé, de protection sociale et de retraite.

However, this concerns not only the European 'social clause' but also the dangers arising from efforts by multinational enterprises to replace national health, social security and pensions systems.


- Monsieur le Président, le débat sur l'évolution des systèmes de retraite a pour toile de fond le nouveau contexte démographique en Europe, véritable défi, effectivement posé par l'augmentation constante du nombre de personnes arrivant à l'âge de la retraite, augmentation liée à l'allongement de la longévité.

– (FR) Mr President, the backdrop of the debate on the development of pensions systems is the new demographic context in Europe, a true challenge which has arisen due to the constant increase in the number of people reaching retiring age, which is linked to rising longevity.


Au cours des dix prochaines années, un nombre considérable de gens qui travaillent à l'heure actuelle à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada vont être admis à prendre leur retraite, ce qu'ils feront probablement.

In the next ten years an awful lot of the people who currently work in Public Works and Government Services Canada are going to be eligible to retire, and they probably will.


w