Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre des problèmes auxquels nous nous heurtons » (Français → Anglais) :

Le présent chapitre présente un certain nombre de propositions pour résoudre plus efficacement les problèmes auxquels nous sommes confrontés.

This section makes a number of proposals aimed at securing more effective responses to the challenges we face.


L'un des problèmes auxquels nous nous heurtons pour être concurrentiels.Je n'aime pas dire cela, parce que tout le monde se plaint des taxes et des impôts, mais en Nouvelle-Écosse, par exemple, nous ne payons pas de taxe sur le diesel alors qu'en Saskatchewan, la taxe est de 15c. le litre.

One of the issues we're facing in order to be competitive— I don't like to say this, because everybody is saying that every big business is bitching about taxes, but the fact is that in the province of Nova Scotia we are not paying any tax on diesel fuel, and in the province of Saskatchewan it's 15¢ a litre.


Que le gouvernement permette un débat approprié à la Chambre ou qu'il en donne la possibilité au comité, nous devons avoir ce genre de discussion pour mieux connaître les problèmes auxquels nous nous heurtons.

Whether the government is allowing for adequate and proper debate in the House or providing the opportunity in committee, we need to have this type of discussion so we can share some of the details of the issues that face us.


Il semble que certains aspirent effectivement à un «gouvernement» économique européen centralisé, mais celui-ci ne permettrait pas d’affronter les problèmes auxquels nous nous heurtons: il serait mauvais pour nos concitoyens, pour nos États membres et, je le dis, pour l’Union européenne elle-même.

It seems that, for some, a centralised European economic ‘government’ is indeed the ambition, but this would not address the problems we face: it would be bad for our citizens, for our Member States and, I say, for the European Union itself.


Une chose est certaine: le diagnostic des graves problèmes auxquels nous nous heurtons trouve son origine dans la question des droits de l’homme.

One thing is for sure: the diagnosis of the serious problems we face can be found in the question of human rights.


Toutefois, nous devons reconnaître que les problèmes auxquels nous nous heurtons aujourd'hui dans le domaine de l'éducation ont été en grande partie créés par les libéraux.

However, the problems we face today in education were in large part created by the Liberals.


Bon nombre des problèmes auxquels nous sommes confrontés découlent de notre réticence à nous battre ensemble pour nous défendre contre le mal. Cependant, nous mettons du temps à nous y résoudre. Israël est laissé seul dans sa lutte désespérée.

Many of our problems arise from our reluctance to put up a united fight to defend ourselves against the evil; however, we are late to surrender. Israel is left alone in its desperate struggle.


D’où l’importance de ce Conseil européen, qui a permis d’indiquer la marche à suivre vers une résolution des problèmes institutionnels auxquels nous nous heurtons encore, de donner à nos concitoyens une idée plus précise de la façon de progresser vers une Europe plus démocratique et plus efficace.

So this European Council was important to show the way forward to a solution to the institutional issues we still face; to give our citizens a clearer idea of how to move ahead to a more democratic and more effective Europe.


Elle nous fournit un cadre en vue de solutions démocratiques aux problèmes auxquels nous nous heurtons, en harmonie avec nos traditions et nos valeurs.

It gives us a framework for the democratic solutions of the problems that face us, in harmony with our traditions and our values.


Dans le même temps, nous souhaitons mettre en garde contre les problèmes auxquels sera confrontée l’Union européenne si nous acceptons, comme nouveaux États membres, un grand nombre de pays à très court terme, notamment des pays pauvres et économiquement peu développés ayant une expérience limitée de la démocratie et de l’État de droit et confrontés à de graves problèmes de corruption.

At the same time, we wish to warn of the problems that will be faced by the EU if we accept a large number of countries as Member States in the very short term – poor and economically undeveloped countries with limited experience of democracy and the rule of law and with large problems involving corruption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des problèmes auxquels nous nous heurtons ->

Date index: 2025-01-03
w