Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre des cas vont probablement finir " (Frans → Engels) :

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas cert ...[+++]

While noting with satisfaction that the EU is on track to meet its 2020 target, expresses its concern at the large number of countries (Belgium, France, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Spain and the United Kingdom) which, according to the Commission’s 2015 Renewable Progress Report 2014-2020 estimates, may have to strengthen their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives, while achievement thereof is also not certain in the case of Hungary and Poland; calls on Member States that are lagging behind to undertake ...[+++]


Depuis la fin de la croissance en 2007, il est devenu évident aux yeux des gens de Kitchener — les gens qui travaillaient chez Aliments Maple Leaf et qui ont reçu un court préavis concernant leur mise à pied — qu'un employé du gouvernement fédéral ayant 16 ans de service recevrait dans la même situation un préavis de un an assorti de son plein salaire et que bon nombre de ces personnes ne vont jamais fi ...[+++]

Since the end of the boom in 2007, it's become apparent to the people in Kitchener—the people at Maple Leaf Foods who got short notice of the end of their employment—that a federal government employee with 16 years of service will have one year's notice on full salary, and many of these people will never end up losing their jobs.


Je voudrais rappeler que tous les progrès enregistrés ces dernières années dans un certain nombre de pays en voie de développement, même parmi les plus performants, vont probablement être anéantis et empêcheront la réalisation des OMD.

I would like to remind you that all the progress recorded in the last few years in a certain number of developing countries – even those that are doing best – will probably be wiped out, preventing the Millennium Development Goals from being achieved.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


Le projet de loi C-10 aurait forcément pour conséquence d’augmenter le nombre de détenus dans les prisons du pays et donc d’augmenter le nombre d’individus criminalisés qui, une fois libérés, vont probablement récidiver.

The unfailing consequence of Bill C-10 would be to increase the Canadian prison population and, as a consequence, increase the number of criminalized individuals who, when released, are likely to reoffend.


D. considérant que, suite à ce séisme de magnitude 8 et à ses répliques nombreuses et puissantes, nombre de cours d'eau se sont trouvés bloqués par d'importants éboulements, qui ont entraîné la formation de lacs et vont finir par céder sous la pression de la masse d'eau qui ne sert de s'accroître, mettant ainsi potentiellement en danger la vie de millions de personnes,

D. whereas, as a result of the magnitude 8.0 earthquake and the many strong aftershocks, many rivers became blocked by large landslides, which resulted in the formation of 'quake lakes' which will eventually crumble under the weight of the ever-increasing water mass, potentially endangering the lives of millions,


Les enfants du Parti libéral vont probablement finir eux aussi par faire l'objet d'une enquête.

Children of the Liberal Party will probably be investigated before too long.


La Commission a-t-elle en sa possession une étude indiquant le nombre de travailleurs de l’actuelle Union européenne qui vont probablement émigrer vers ces régions fiscalement attrayantes lors des délocalisations d’entreprises?

Does the Commission have any studies indicating how many workers from the current European Union are likely to migrate to these attractive tax regions as industry is relocated?


Nombre des cas vont probablement finir par se retrouver devant la Cour suprême du Canada.

Many of the cases are probably on their way to the Supreme Court of Canada.


Il n'en reste pas moins qu'au bout du compte l'agriculteur et la banque vont probablement finir par se partager les pertes.

At the end of the day, however, the farmer and the bank will probably end up sharing the losses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre des cas vont probablement finir ->

Date index: 2025-06-28
w