Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de préoccupations importantes déjà évoquées demeurent " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne la loi adoptée le 22 juillet 2016, la Commission considère que, même si certaines améliorations ont été apportées par rapport à la loi de modification adoptée le 22 décembre 2015 et que certains problèmes ont été réglés, un certain nombre de préoccupations importantes déjà évoquées demeurent et de nouvelles dispositions problématiques ont été introduites (voir ci-dessus).

As regards the law adopted on 22 July 2016, the Commission considers that even if certain improvements can be noted as compared to the amending Act adopted on 22 December 2015, and certain concerns have been addressed, a number of important concerns raised already remain and a number of new provisions raising concern have been introduced (see above).


La Commission considère que, même si certaines améliorations ont été apportées par rapport à la loi de modification adoptée le 22 décembre 2015 et que certains problèmes ont été réglés, un certain nombre de préoccupations importantes déjà exprimées demeurent.

The Commission considers that even if certain improvements can be noted as compared to the amending Act adopted on 22 December, and even if certain concerns have indeed been addressed, a number of important concerns already raised remain.


10. se déclare vivement préoccupé par les retards structurels significatifs pris dans le lancement des nouvelles périodes de programmation de la politique de cohésion du fait des approbations tardives des programmes opérationnels, y compris au moyen de la procédure de report; souligne que ce retard pourrait accroître la pression sur les crédits de paiement, en particulier en 2017 et 2018, et se déclare également préoccupé par l'accumulation d'un retard de paiement à hauteur de 25 milliards d'EUR environ pour la période de programmation 2007-2013; estime que si la situation, examinée dans un contexte plus large, en matière de cohésion e ...[+++]

10. Expresses its serious concern about the significant structural delays in the start-up of the cohesion policy programming periods, resulting from delay in the adoption of Operational Programmes, including through the carry-over procedure; notes that this delay may increase the pressure on payments, especially in 2017 and 2018, and thereby add to concerns over the regrettable backlog in payments, amounting to ca EUR 25 billion for the 2007-2013 programming period; notes that even though – when seen in a wider context – the situation in the cohesion policy is better than in rural development or fisheries, this concern remains as, for ...[+++]


10. se déclare vivement préoccupé par les retards structurels significatifs pris dans le lancement des nouvelles périodes de programmation de la politique de cohésion du fait des approbations tardives des programmes opérationnels, y compris au moyen de la procédure de report; souligne que ce retard pourrait accroître la pression sur les crédits de paiement, en particulier en 2017 et 2018, et se déclare également préoccupé par l'accumulation d'un retard de paiement à hauteur de 25 milliards d'EUR environ pour la période de programmation 2007-2013; estime que si la situation, examinée dans un contexte plus large, en matière de cohésion e ...[+++]

10. Expresses its serious concern about the significant structural delays in the start-up of the cohesion policy programming periods, resulting from delay in the adoption of Operational Programmes, including through the carry-over procedure; notes that this delay may increase the pressure on payments, especially in 2017 and 2018, and thereby add to concerns over the regrettable backlog in payments, amounting to ca EUR 25 billion for the 2007-2013 programming period; notes that even though – when seen in a wider context – the situation in the cohesion policy is better than in rural development or fisheries, this concern remains as, for ...[+++]


25. demeure gravement préoccupé par les effets de la présence prolongée et croissante de réfugiés syriens dans les pays voisins, notamment en Jordanie, au Liban et en Turquie; encourage la Commission et les États membres de l'Union européenne à continuer de fournir une assistance humanitaire importante aux populations touchées par le conflit syrien; regrette qu'un très petit nombre de réfugiés syriens ait été ...[+++]

25. Remains gravely preoccupied by the implications of the prolonged and growing presence of Syrian refugees in the neighbouring countries, in particular Jordan, Lebanon and Turkey; encourages the Commission and the EU Member States to continue providing substantial humanitarian assistance to the populations affected by the Syrian conflict; deplores the very limited number of Syrian refugees resettled in the EU, and calls on Member States to show a greater degree of responsibility, notably by reinforcing their protection response;


Pour ces raisons, je crois que le Canada a une occasion extrêmement importante de demeurer l'exemple parfait, tout en gardant à l'esprit qu'il a été le premier pays à adopter cette loi afin de répondre aux préoccupations humanitaires des pays en développement, particulièrement étant donné qu'un nombre croissant de pays exportateurs se placent à l'avant-scène pour assumer le rôle de fournisseurs de médicaments pour les personnes att ...[+++]

For these reasons, I believe that this is an extremely important opportunity for Canada to remain the shining example, bearing in mind that Canada was the first country to pass this legislation to address humanitarian concerns in the developing world, particularly as more and more exporting countries come forward to fill the role of being a medicine supplier for people living with HIV/AIDS in least-developed countries and developing countries.


Comme nous l'avons déjà mentionné, cette année encore, l’environnement demeure le principal domaine de préoccupation dans les pétitions, dont le nombre et le pourcentage ont augmenté, suivi par les droits fondamentaux, le marché intérieur et la justice.

As already mentioned, once again the environment remains the main issue of concern for petitioners, with the number and percentage of petitions in this area having increased, followed by fundamental rights, the internal market and justice.


Comme on l'a déjà mentionné, l'environnement demeure le principal domaine de préoccupation des pétitionnaires, suivi par les droits fondamentaux, la justice et le marché intérieur, tandis que les pétitions liées aux restitutions de propriétés ont vu leur nombre diminuer en 2009.

As already mentioned, environment remains the main field of concern for petitioners, followed by fundamental rights, justice and internal market, while property restitution related petitions decreased in number in year 2008.


J'espère, comme je l'ai déjà dit, que je pourrai avoir certains amendements qui, je pense, pourraient être utiles pour nous assurer que nous prenons au sérieux les intentions de M. Biron concernant cette question importante, ainsi que les préoccupations de nombreux autres témoins sur cette question, mais qui permettraient également d'éviter ...[+++]

I'm hoping that I might have, again, some amendments that I think may be helpful to ensure that we take Monsieur Biron's intentions seriously about addressing this important issue, as well as many of our witnesses' concerns about this issue, but also avoid the problems of censorship, which are a real serious concern to many of us.


Bon nombre des questions et des préoccupations dont j'entendais faire état ont déjà été évoquées par mes collègues.

Many of my concerns and questions have been addressed by my colleagues.


w