Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
134

Vertaling van "nombre de personnes accepteraient volontiers " (Frans → Engels) :

Donc, je ne peux vous dire à quelles portes vous devez frapper, mais je sais que de nombreuses personnes accepteraient volontiers de venir témoigner devant le comité, afin de discuter de leur travail et de l'importance des normes comptables internationales.

So I can't tell you which doors specifically to knock on, but I know many people are pleased to come here to testify before this committee to tell you about the work they are doing and the support for international accounting standards.


Je vous dis cela un peu à la blague, monsieur le président, mais vous comprendrez que certaines organisations pourraient circuler dans des écoles, dans des bars, dans des clubs ou encore dans la rue, et trouver des personnes qui, pour une grosse bière ou pour 5 ou 10 $, accepteraient volontiers de voter par la poste.

I am saying this in jest, Mr. Chairman, but you will understand that certain organizations could go to schools, bars, clubs or on the street and find people who, for a tanker of beer or for $5 or $10, would be happy to vote by mail.


En 2003, la GRC a fait l’objet d’une enquête judiciaire sur la mort par balle d’une personne en état de crise. Le juge a affirmé que la formation de la GRC en ce qui concerne les maladies mentales était inexistante ou insuffisante et que les trois membres de la GRC visés dans cette affaire accepteraient volontiers de recevoir une formation plus approfondie et adéquate[134].

In 2003, during the course of a judicial inquiry into the RCMP shooting death of a person in a mental health crisis, the judge stated that RCMP training to deal with mentally ill people varied from non-existent to less than adequate, and that all three RCMP incident officers welcomed the idea of more and better training in this area.[134]


Bon nombre de personnes accepteraient volontiers d'assumer cette responsabilité même si les juges touchaient les moitiés moins de ce qu'ils touchent actuellement. Donc, se dire que 10,8 p. 100 correspond à une sorte de chiffre magique.parce que j'ai vraiment l'impression, en écoutant les membres de l'opposition, qu'il est tout à fait impossible qu'on accepte l'autre chiffre, et que cette recommandation de 10,8 p. 100 est tout à fait inattaquable.

To think that 10.8% is some sort of magical number.because honestly, the sense I get from the opposition is that there's no way any other number could possibly do, that all of a sudden 10.8% is infallible.


Je crois volontiers que tous les députés européens et, en fait, chacun d’entre nous en Europe, agissent de bonne foi, mais il m’est impossible de comprendre que des allusions puissent être faites à l’avortement à une telle fréquence et avec une telle désinvolture, alors qu’il s’agit d’une pratique qu’un nombre considérable de personnes partout dans le monde jugent moralement inadmissible et cruelle.

I am prepared to believe that all the Members of this House, and indeed all of us in Europe, are acting in good faith, yet I find it impossible to understand that abortion can be alluded to so frequently and with such flippancy, when it is something that a great many people all over the world believe to be morally inadmissible and cruel.


Bien que les parents ne soient pas toujours conscients du phénomène, nous avons remarqué que nombre de nos enfants entrent en contact avec des personnes via des salons de bavardage et qu’ils entretiennent volontiers des contacts avec celles-ci en dehors de ces salons, et c’est là que se trouve le véritable danger.

Although parents are not always aware, we have also noticed that many of our children make contact with people in chat rooms and then they like to have contact outside chat rooms. Therefore there is real danger.


Il serait trop long de discuter, ici, le nombre d'incidents, leur fréquence, les causes et les coûts. J'accepterai volontiers de fournir au comité un rapport détaillé qui explique comment certains arrivent couramment, et de manière efficace, à divulguer des renseignements délicats et confidentiels.

The number and frequency of occurrences and the causes and costs of these events are too much to discuss today, and I would be pleased to provide the committee with a detailed report exploring how effectively and routinely people expose sensitive private information.


w