Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de morts recensés devrait augmenter " (Frans → Engels) :

En dépit des actions de préparation et d'évacuation de près de 800 000 personnes par les autorités nationales et locales dans les régions concernées, le nombre de morts recensés devrait augmenter sensiblement dans les jours à venir, à mesure que les régions situées au cœur du pays deviendront accessibles.

Despite preparedness and evacuation of almost 800,000 people in the affected areas by national and local authorities, the death toll is expected to increase significantly in the coming days, as soon as zones in Central Philippines become accessible.


Au sein de l’Union européenne, le nombre d’emplois occupés par des personnes très qualifiées devrait augmenter de 16 millions d’unités d’ici 2020, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait baisser de quelque 12 millions d’unités.

Jobs occupied by highly-qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020 in the EU, while those held by low-skilled workers will decline by around 12 million.


La dépendance économique - le rapport entre le nombre de personnes sans emploi et le nombre de personnes qui ont un emploi - devrait augmenter de 1,32 en 2010 à 1,47 en 2030, la dépendance des personnes âgées générant des défis sans précédent pour l’adéquation sociale et la viabilité financière des systèmes de protection sociale.

Economic dependency – the ratio between the number of people not in employment and those who are – is expected to rise from 1.32 in 2010 to 1.47 in 2030, with old age dependency creating unprecedented challenges for the social adequacy and financial sustainability of welfare systems.


Selon de récentes prévisions , le nombre de postes hautement qualifiés devrait augmenter de près de 16 millions, pour représenter 35 % de tous les emplois en 2020 (cette proportion était de 29 % en 2010).

A recent forecast expects the share of highly qualified jobs to increase by almost 16 million, from 29 % (2010) to 35 % of all jobs in 2020.


Le 5 mai 2003, le Conseil a adopté cinq critères européens concrets de référence pour l'amélioration des systèmes d'éducation et de formation en Europe d'ici 2010, dont l'un prévoit que le nombre total de diplômés en mathématiques, en sciences et en technologie, dans l'Union européenne, devrait augmenter d'au moins 15% d'ici 2010, parallèlement à une décroissance du déséquilibre entre les sexes.

The Council adopted on 5 May 2003 five concrete European Benchmarks for the improvement of education and training systems in Europe up to 2010, one of which foresees that the total number of graduates in mathematics, science and technology in the European Union should increase by at least 15% by 2010 while at the same time the level of gender imbalance should decrease.


Ces manifestations ont pris une tournure violente lorsque des entités gouvernementales ont commencé à tirer sur des manifestants et à leur asséner des coups, faisant six morts, dont deux prêtres catholiques, et le nombre de morts continue d'augmenter.

These protests became violent when government entities began shooting and hitting peaceful protesters, resulting in six dead, and that number is growing. It includes two Catholic priests.


Le nombre de morts continue d'augmenter et devrait dépasser le chiffre effarant de 10 000 personnes.

The death toll continues to rise and is expected to exceed appalling 10,000 victims.


L'Office européen des brevets devrait octroyer chaque année quelque 50 000 nouveaux brevets communautaires; si on tient compte d'un taux de litiges d'environ un pour mille brevets existants, le nombre d'affaires nouvelles traitées en première instance devrait augmenter d'environ 50 par an.

The European Patent Office can be expected to grant each year 50 000 new Community patents which would, in view of a litigation rate of around 1 per 1 000 patents in force, increase the number of new proceedings at first instance by about 50 per year.


En termes plus généraux, le nombre d’emplois occupés par des personnes très qualifiées devrait augmenter de 16 millions d’unités d’ici 2020, tandis que le nombre de postes occupés par des travailleurs peu qualifiés devrait reculer de quelque 12 millions d’unités.

In more general terms, jobs for highly-qualified people are expected to rise by 16 million between now and 2020, while those held by low-skilled workers will decline by around 12 million.


Pour ce qui est des origines autochtones, d'après le recensement de 2001, on compte 1,3 million de personnes et ce chiffre devrait augmenter dans le recensement de la semaine prochaine. La catégorie des identités autochtones indique juste en dessous d'un million de personnes.

In the case of aboriginal ancestry, there are 1.3 million individuals according to the 2001 census, and this number should grow with the census that's going to happen next week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de morts recensés devrait augmenter ->

Date index: 2025-05-15
w