Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de députés avaient reçu » (Français → Anglais) :

Le projet pilote Capital social local (doté de 3,5 millions d'euros par an de fonds du FSE) a soutenu 3350 microprojets, dont chacun a reçu en moyenne une subvention de 8.000 euros et a touché un grand nombre de personnes qui n'avaient guère de chances d'obtenir d'autres types d'aide.

The Local Social Capital pilot project (ESF funding of EUR 3.5 million a year) supported 3,350 micro-projects, each receiving an average grant of 8,000 EUR and reaching a wide range of people unlikely to obtain other types of support.


M. le Président annonce qu'il n'a pas reçu de demande de vote de la part d'un nombre de députés ou d'un ou plusieurs groupes politiques atteignant au moins le seuil moyen concernant les autres décisions d'engager des négociations interinstitutionnelles annoncées au procès-verbal de lundi 11 septembre 2017(point 10 du PV du 11.9.2017)

The President announced that he had not received any requests for a vote to be held from Members or a political group or groups, reaching at least the medium threshold, concerning the other decisions to enter into interinstitutional negotiations announced in the minutes of Monday, 11 September 2017(minutes of 11.9.2017, item 10)


Optimistes encore de voir le nombre d’enregistrements de candidats pour les 125 circonscriptions électorales; même des dissidents avaient reçu l’autorisation de participer!

We were also optimistic to see the number of candidates registering for the 125 constituencies; even dissidents were allowed to participate!


L’an dernier, l’appel à soumission d’offres s’était plus spécialement concentré sur les activités d’entités (essentiellement des organisations non gouvernementales et des associations philanthropiques) qui s’occupaient activement d’aider les femmes victimes du trafic d’êtres humains, sujet dont un certain nombre de députés avaient estimé qu’il ne relevait pas de cette ligne budgétaire.

Last year, the invitation to submit applications for funding focused on activities of groups (mainly non-governmental and charitable organisations) involved in assisting women victims of trafficking, which numerous Members of the European Parliament did not consider to be the purpose of budget item A-3046.


L’an dernier, l’appel à soumission d’offres s’était plus spécialement concentré sur les activités d’entités (essentiellement des organisations non gouvernementales et des associations philanthropiques) qui s’occupaient activement d’aider les femmes victimes du trafic d’êtres humains, sujet dont un certain nombre de députés avaient estimé qu’il ne relevait pas de cette ligne budgétaire.

Last year, the invitation to submit applications for funding focused on activities of groups (mainly non-governmental and charitable organisations) involved in assisting women victims of trafficking, which numerous Members of the European Parliament did not consider to be the purpose of budget item A-3046.


Parmi les trois derniers, seule la Grèce affiche un état d'avancement important, puisque deux programmes sur vingt quatre restaient encore à clôturer en fin d'année; l'Allemagne et l'Italie n'avaient reçu, pour leur part, qu'un nombre très restreint de demandes.

In the remaining three countries, only in Greece was there already significant progress with only 2 out of 24 programmes remaining to be closed at the end of the year. In Germany and Spain, a small number of requests had been received


Parmi les trois derniers, seule la Grèce affiche un état d'avancement important, puisque deux programmes sur vingt quatre restaient encore à clôturer en fin d'année; l'Allemagne et l'Italie n'avaient reçu, pour leur part, qu'un nombre très restreint de demandes.

In the remaining three countries, only in Greece was there already significant progress with only 2 out of 24 programmes remaining to be closed at the end of the year. In Germany and Spain, a small number of requests had been received


En ce qui concerne l’application de cette disposition dans ce cas précis, et après avoir entendu certains députés qui se sont exprimés sous le couvert de motions de procédure, mais aussi après avoir bien entendu consulté les services juridiques du Parlement ainsi que ceux du Secrétariat général - ce que je suis obligé de faire -, je vous dirai ceci: primo, les services compétents m’ont confirmé que ces demandes avaient été appuyées par un nombre suffisant de députés et qu’ ...[+++]

With regard to the application of this provision, in this case, having heard those Members who have spoken under the guise of points of order and naturally having sought the opinion and the advice of the legal services of the House and the General Secretariat, which I am obliged to do, I can tell you the following: firstly, that the competent services have confirmed to me that these requests have been endorsed by a sufficient number of Members and that they have in fact been presented on time.


Le projet pilote Capital social local (doté de 3,5 millions d'euros par an de fonds du FSE) a soutenu 3350 microprojets, dont chacun a reçu en moyenne une subvention de 8.000 euros et a touché un grand nombre de personnes qui n'avaient guère de chances d'obtenir d'autres types d'aide.

The Local Social Capital pilot project (ESF funding of EUR 3.5 million a year) supported 3,350 micro-projects, each receiving an average grant of 8,000 EUR and reaching a wide range of people unlikely to obtain other types of support.


Tous les députés ont reçu un grand nombre d'informations factuelles contradictoires ; cela n'a donc pas été facile pour eux de rendre un jugement.

All Members have been presented with a great deal of conflicting factual information which has made reaching a judgement difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de députés avaient reçu ->

Date index: 2023-03-09
w