Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre de démarches devaient encore " (Frans → Engels) :

13. rappelle que la Cour des comptes a suggéré, dans son avis de 2011 sur la réglementation financière de l'entreprise commune, qu'un certain nombre de domaines devaient faire l'objet de modifications mais que cette procédure n'a pas encore été achevée; se félicite que l'entreprise commune se prépare à modifier sa réglementation financière à l'occasion de la mise à jour du règlement financier-cadre;

13. Reiterates that the Court of Auditors' suggested in its Opinion of 2011 on the Joint Undertaking's Financial Rules that a number of areas needed to be amended to but this procedure has not yet been completed; welcomes that the Joint Undertaking will amend its Financial Rules together with the update to the framework financial regulation;


19. observe que, au vu des tests de résistance, les autorités nationales de sûreté ont conclu qu'il n'y avait pas de motif technique d'imposer la fermeture d'une centrale nucléaire dans l'Union européenne; souligne néanmoins que les tests ont bien révélé que la quasi-totalité des centrales devaient faire l'objet d'améliorations de la sûreté propres à chaque site, un grand nombre de mesures techniques de mise à niveau apparaissant nécessaires, et que les mesures formulées auparavant n'avaient pas ...[+++]

19. Notes that on the basis of the stress tests the national regulators concluded that there are no technical reasons requiring the shutdown of any NPP in the EU; emphasises, however, that the stress tests did demonstrate that practically all NPPs need to implement site-specific safety improvements, since a significant number of technical upgrade measures have been identified, and that the implementation of the earlier measures is still to be completed; calls for the urgent implementation of the necessary upgrade measures, and points out that measures relating to nuclear security and safety must not be affected by the austerity measure ...[+++]


18. observe que, au vu des tests de résistance, les autorités nationales de sûreté ont conclu qu'il n'y avait pas de motif technique d'imposer la fermeture d'une centrale nucléaire dans l'Union européenne; souligne néanmoins que les tests ont bien révélé que la quasi-totalité des centrales devaient faire l'objet d'améliorations de la sûreté propres à chaque site, un grand nombre de mesures techniques de mise à niveau apparaissant nécessaires, et que les mesures formulées auparavant n'avaient pas ...[+++]

18. Notes that on the basis of the stress tests the national regulators concluded that there are no technical reasons requiring the shutdown of any NPP in the EU; emphasises, however, that the stress tests did demonstrate that practically all NPPs need to implement site‑specific safety improvements, since a significant number of technical upgrade measures have been identified, and that the implementation of the earlier measures is still to be completed; calls for the urgent implementation of the necessary upgrade measures, and points out that measures relating to nuclear security and safety must not be affected by the austerity measure ...[+++]


Étant donné qu’on n’était pas passé par une phase pilote appropriée et que les leçons tirées du domaine du développement n’avaient pas encore été mises à contribution, l’Agence n’avait aucune idée du nombre d’inspecteurs nécessaires pour accomplir le travail exigé par le SVC et on ignorait les compétences et la formation qu’ils devaient posséder.

Without a serious pilot phase and before any lessons learned in development could be implemented, the agency had no idea how many inspectors were needed to do the job under CVS or what skills and training they might require.


42. rappelle que la Cour des comptes a constaté dans son rapport annuel sur les FED pour l'exercice 2009 que les paiements afférents à l'appui budgétaire étaient entachés d'un grand nombre d'erreurs non quantifiables et que «cela tient principalement au fait que les rapports des délégations relatifs à l'évaluation de la gestion des finances publiques ne précisaient ni les critères sur la base desquels les progrès devaient être évalués (...), ni les progrès accomplis, ni les raisons pour lesquelles le programme de réforme n'avait pu êt ...[+++]

42. Recalls that the Court of Auditors found in its Annual Report on the EDFs, concerning the financial year 2009 that budget support payments were affected by a high frequency of non-quantifiable errors and that ‘[t]he main explanation was that the Delegations’ public finance management assessment reports did not explain the criteria against which progress had to be assessed [.], the progress made and the reasons why the reform programme may not have been implemented according to the recipient Government's plan‘ ; urges the Commissi ...[+++]


Il a été également relevé qu'un certain nombre de questions techniques importantes devaient encore être résolues avant que la documentation relative à un projet puisse être présentée.

It was further noted that a number of important technical issues have still to be resolved before the documentation for a concept can be presented.


Il me semble que vendredi dernier, nous avions fait part de notre intention d'appuyer le principe du projet de loi C-34, mais aussi du fait que nombre d'éclaircissements devaient encore être obtenus, entre autres concernant les chevauchements de compétences avec les provinces.

It seems to me that last Friday, we made known our intention to support Bill C-34 in principle, as well as the fact that a number of clarifications would still be needed, particularly with respect to areas of overlapping jurisdiction with the provinces.


La seconde lecture s’est déroulée très rapidement en dépit du grand nombre de problèmes qui devaient encore être résolus.

The second reading has proceeded very rapidly despite the number of issues that remained to be resolved.


Le rapport d'octobre 1999 constatait que même si, globalement, des progrès avaient été accomplis dans le renforcement de la capacité administrative, un certain nombre de domaines devaient encore être renforcés. Il s'agissait, en particulier, du contrôle technique des véhicules, de l'inspection des routes, de la certification de la sécurité des chemins de fer, de la sécurité du transport aérien et de l'application de l'acquis en matière de sécurité maritime.

The October 1999 Report confirmed that although overall progress had been made on improving administrative capacity, a number of areas had still to be strengthened, in particular vehicle roadworthiness tests, road inspections, certification of rail safety, safety of air transport and the implementation of the acquis in the field of maritime safety.


Sir Leon a précisé par ailleurs qu'un certain nombre de démarches devaient encore être accomplies avant que les accords puissent être soumis pour approbation au Conseil européen, mais que ces démarches prendraient tout au plus quelques mois.

A number of steps needed to be taken before the Agreements could be submitted for approval by the European Council, but that these should be completed within a few months".


w