Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaines devaient encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Séminaire régional sur l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne les territoires dont s'occupe encore le Comité spécial et sur la diffusion d'informations dans le domaine de la déco

Regional Seminar on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples with Respect to the Remaining Territories with Which the Special Committee is Concerned and Dissemination of Information on Decolon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. rappelle que la Cour des comptes a suggéré, dans son avis de 2011 sur la réglementation financière de l'entreprise commune, qu'un certain nombre de domaines devaient faire l'objet de modifications mais que cette procédure n'a pas encore été achevée; se félicite que l'entreprise commune se prépare à modifier sa réglementation financière à l'occasion de la mise à jour du règlement financier-cadre;

13. Reiterates that the Court of Auditors' suggested in its Opinion of 2011 on the Joint Undertaking's Financial Rules that a number of areas needed to be amended to but this procedure has not yet been completed; welcomes that the Joint Undertaking will amend its Financial Rules together with the update to the framework financial regulation;


Étant donné qu'on n'était pas passé par une phase pilote appropriée et que les leçons tirées du domaine du développement n'avaient pas encore été mises à contribution, l'agence n'avait aucune idée du nombre d'inspecteurs nécessaires pour accomplir le travail exigé par le SVC et on ignorait les compétences et la formation qu'ils devaient posséder.

Without a serious pilot phase and before any lessons learned in development could be implemented, the agency had no idea how many inspectors were needed to do the job under CVS or what skills and training they might require.


Lorsqu’elles ont adhéré à l’UE le 1er janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie devaient, en effet, encore accomplir des progrès dans les domaines de la réforme de la justice, de la lutte contre la corruption et de la lutte contre la criminalité organisée.

When they joined the EU on 1 January 2007, Romania and Bulgaria still had progress to make in the fields of judicial reform, corruption and organised crime.


Étant donné qu’on n’était pas passé par une phase pilote appropriée et que les leçons tirées du domaine du développement n’avaient pas encore été mises à contribution, l’Agence n’avait aucune idée du nombre d’inspecteurs nécessaires pour accomplir le travail exigé par le SVC et on ignorait les compétences et la formation qu’ils devaient posséder.

Without a serious pilot phase and before any lessons learned in development could be implemented, the agency had no idea how many inspectors were needed to do the job under CVS or what skills and training they might require.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le domaine de la protection sociale, le Conseil d'association a noté que les conditions de vie des enfants, des personnes âgées et des personnes handicapées, mentalement ou physiquement, placées dans des institutions devaient encore être améliorées.

As regards welfare, the Association Council noted that further improvements in the living conditions of children, the elderly, the mentally and physically disabled placed in institutions are needed.


Il a encouragé l'Estonie à tirer parti des progrès réalisés dans les domaines tels que la fiscalité, les douanes, l'agriculture, la pêche, l'environnement et la politique régionale et a noté que des efforts importants devaient encore être consentis dans le secteur de l'énergie.

It encouraged Estonia to build upon the progress already made in the fields of taxation, customs, agriculture, fisheries, environment and regional policy, and noted that important efforts still have to be made in the energy sector.


Plus récemment encore, le Conseil européen de Thessalonique a, en juin 2003, réaffirmé que les migrations figuraient au premier rang des priorités politiques et que le dialogue et les actions menées avec les pays tiers dans le domaine des migrations devaient s'inscrire dans le cadre d'une approche générale, intégrée, globale et équilibrée, qui soit différenciée en fonction de la situation existant dans les différentes régions et dans chaque pays partenaire.

Most recently the Thessaloniki European Council of June 2003 reiterated the top political priority ascribed to migration issues and also agreed that dialogue and actions with third countries in the field of migration should be part of an overall, integrated, comprehensive and balanced approach, which should be differentiated, taking account of the existing situation in the different regions and in each individual partner country.


En 1991, celles-ci ne disposaient pas encore de stations d’épuration des eaux urbaines résiduaires et devaient en outre se conformer à d’autres normes communes européennes dans les domaines de la passation des marchés publics et des études d’incidences environnementales.

These cities still did not have an urban waste water treatment plant in 1991 and also had to conform to other common European standards in the areas of the award of public contracts and studies into environmental effects.


La présidence s'est plus particulièrement attachée à identifier les domaines sur lesquels l'Union et ses partenaires du Sud devaient faire porter leurs efforts pour relancer le processus de Barcelone, en particulier le renforcement du dialogue en matière politique et économique, une meilleure efficacité de l'aide communautaire, la mise en œuvre d'une coopération sous-régionale et de l'intégration Sud-Sud, ou encore la montée en puissa ...[+++]

The Presidency strove particularly to identify areas on which the European Union and its partners of the southern Mediterranean should concentrate their efforts in order to reinvigorate the Barcelona Process, particularly by intensifying political and economic dialogue, improving the effectiveness of Community aid, the implementation of sub-regional cooperation and South-South integration, and even intensifying initiatives in the field of justice and home affairs.


- (DE) Monsieur le Président, Madame le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d'abord à souligner encore une fois que Mme la commissaire Reding a annoncé un changement radical dans la stratégie de l'information de l'Union européenne et a expliqué à cette occasion qu'il y avait des lacunes, que de nouveaux efforts devaient être faits et que l'on devait mettre l'accent sur ce domaine.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly I would like once again to point out that Commissioner Reding has announced a dramatic change in the information strategy of the EU and has thus made it clear that there are deficiencies, that fresh efforts must be made and that we must make this issue a focus of our concerns.




Anderen hebben gezocht naar : domaines devaient encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaines devaient encore ->

Date index: 2023-07-18
w